Paroles et traduction Joan Baez - The Hitchhiker's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hitchhiker's Song
Песня Автостопщика
When
the
mist
rolls
in
on
Highway
One
Когда
туман
ложится
на
Шоссе
номер
Один,
Like
a
curtain
to
the
day
Словно
занавес
дня,
A
thousand
silhouettes
hold
out
their
thumbs
Тысяча
силуэтов
поднимают
большие
пальцы,
And
I
see
them
and
I
say
И
я
вижу
их,
и
говорю:
You
are
my
children
Вы
мои
дети,
My
sweet
children
Мои
милые
дети,
I
am
your
poet.
Я
ваш
поэт.
With
hair
just
like
the
burning
tree
of
Moses
С
волосами,
как
горящий
куст
Моисея,
The
girl
beside
you
is
your
twin
Девушка
рядом
с
тобой
– твоя
сестра-близнец.
Behind
your
fiery
make-up
you
should
know
this
За
твоим
ярким
макияжем
ты
должен
знать,
I
am
your
sister,
I
am
your
kin,
your
flesh
and
kin
Я
твоя
сестра,
я
твоя
родня,
твоя
плоть
и
кровь,
I'll
write
this
tune
Я
напишу
эту
мелодию
In
matching
phrases
В
рифмующихся
фразах,
Just
to
show
it
Просто
чтобы
показать
это.
You
are
the
orphans
in
an
age
Вы
сироты
в
эпоху
Of
no
tomorrows
Без
завтрашнего
дня,
And
with
your
walking
you
wage
a
war
И
своим
хождением
вы
ведете
войну
Against
the
sorrows
Против
печалей,
Your
fathers
left
you
Которые
оставили
вам
ваши
отцы,
A
row
to
hoe
Борозда,
которую
нужно
вспахать,
And
you'll
hoe
it.
И
ты
ее
вспашешь.
If
I
could
write
you
easy
directions
Если
бы
я
могла
написать
тебе
простые
указания
You
would
not
read
it,
you
could
not
see
it
Ты
бы
не
прочел
их,
ты
бы
не
увидел
их
For
the
mist
Из-за
тумана.
Besides
my
pen
is
К
тому
же
мое
перо
Very
righteous
Очень
праведное,
And
I
know
it.
И
я
это
знаю.
So
walk
to
the
edges
of
a
dying
kingdom
Так
иди
к
краям
умирающего
королевства,
There's
one
more
summer
just
around
the
bend
Еще
одно
лето
не
за
горами.
The
amber
in
your
smile
is
brave
and
winsome
Янтарь
в
твоей
улыбке
храбр
и
обаятелен,
For
though
your
highway
has
no
end,
it
never
ends
И
хотя
у
твоей
дороги
нет
конца,
она
никогда
не
кончается.
There
is
still
the
sky
Есть
еще
небо,
The
windy
cliff
Ветреный
утес
And
the
sea
below
it
И
море
под
ним.
I'd
take
an
angel's
ram
horn
trumpet
Я
бы
взяла
ангельскую
трубу
из
бараньего
рога
And
I'd
blow
it
И
затрубила
бы
в
нее,
I'd
blow
it.
Я
бы
затрубила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baez Joan C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.