Joan Baez - The House Carpenter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - The House Carpenter




The House Carpenter
Плотник
"Well met, well met, my own true love
"Рада встрече, рада встрече, моя любовь,
Well met, well met", cried he
Рада встрече, рада встрече", - воскликнул он.
"I′ve just returned from the salt, salt sea
“Я только что вернулся из соленых, соленых морей,
All for the love of thee"
Всё ради любви к тебе".
I could have married the king's daughter dear
Я мог бы жениться на дочери короля,
She would have married me
Она бы вышла за меня замуж.
But I have forsaken her crowns of gold
Но я отказался от её золотых корон,
All for the love of thee
Всё ради любви к тебе.
Well, if you could have married
Что ж, если ты мог жениться
The king′s daughter dear
На дочери короля,
I'm sure you are to blame
Тебя стоит винить.
For I am married to a house carpenter
Ведь я замужем за плотником,
And find him a nice young man
И он мне очень нравится.
Oh, will you forsake your house carpenter
О, оставишь ли ты своего плотника
And go along with me?
И уйдешь со мной?
I'll take you to where the grass grows green
Я отведу тебя туда, где зеленеет трава,
To the banks of the salt, salt sea
На берега соленых, соленых морей.
Well, if I should forsake my house carpenter
Что ж, если я оставлю своего плотника
And go along with thee
И уйду с тобой,
What have you got to maintain me on
Что у тебя есть, чтобы содержать меня
And keep me from poverty?
И уберечь от нищеты?
Six ships, six ships all out on the sea
Шесть кораблей, шесть кораблей в море,
Seven more upon dry land
Ещё семь на суше,
One hundred and ten all brave sailor men
Сто десять храбрых моряков
Will be at your command
Будут в твоём распоряжении.
She picked up her own wee babe
Она взяла своего малыша,
Kisses gave him three
Трижды поцеловала его,
Said, "Stay right here with my house carpenter
Сказала: "Останься здесь с моим плотником
And keep him good company"
И составь ему компанию".
Then she put on her rich attire
Затем она надела свои богатые одежды,
So glorious to behold
Так прекрасны на вид,
And as she trod along her way
И пока она шла по дороге,
She shown like the glittering gold
Она сияла, как сверкающее золото.
Well, they′d not been gone
Что ж, они не были в пути
But about two weeks
И двух недель,
I know it was not three
Я знаю, что не трёх,
When this fair lady began to weep
Как эта прекрасная дама начала плакать,
She wept most bitterly
Она горько рыдала.
Ah, why do you weep, my fair young maid
Ах, почему ты плачешь, моя прекрасная дева,
Weep it for your golden store?
Плачешь ли ты о своём золоте?
Or do you weep for your house carpenter
Или ты плачешь о своём плотнике,
Who never you shall see anymore?
Которого больше никогда не увидишь?
I do not weep for my house carpenter
Я не плачу о своём плотнике
Or for any golden store
Или о каком-либо золоте.
I do weep for my own wee babe
Я плачу о своём малыше,
Who never I shall see anymore
Которого больше никогда не увижу.
Well, they′d not been gone
Что ж, они не были в пути
But about three weeks
И трёх недель,
I'm sure it was not four
Я уверен, что не четырёх,
Our gallant ship sprang a leak and sank
Как наш доблестный корабль дал течь и затонул,
Never to rise anymore
Чтобы больше никогда не подняться.
One time around spun our gallant ship
Один раз повернулся наш доблестный корабль,
Two times around spun she
Два раза повернулся он,
Three times around spun our gallant ship
Три раза повернулся наш доблестный корабль
And sank to the bottom of the sea
И затонул на дне морском.
What hills, what hills are those, my love
Какие холмы, какие холмы это, любовь моя,
That rise so fair and high?
Что возвышаются так прекрасно и высоко?
Those are the hills of heaven, my love
Это холмы небесные, любовь моя,
But not for you and I
Но не для тебя и меня.
And what hills, what hills are those, my love
А какие холмы, какие холмы это, любовь моя,
Those hills so dark and low?
Эти холмы такие темные и низкие?
Those are the hills of hell, my love
Это холмы адские, любовь моя,
Where you and I must go
Куда ты и я должны отправиться.





Writer(s): Dylan Arr Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.