Paroles et traduction Joan Baez - The Lily of the West
When
first
I
came
to
Louisville,
some
pleasure
there
to
find
Когда
я
впервые
приехал
в
Луисвилл,
то
нашел
там
какое-то
удовольствие
A
damsel
there
from
Lexington
was
pleasing
to
my
mind
Девушка
из
Лексингтона
понравилась
мне.
Her
rosy
cheeks,
her
ruby
lips,
like
arrows
pierced
my
breast
Ее
румяные
щеки,
ее
рубиновые
губы,
словно
стрелы,
пронзили
мою
грудь.
And
the
name
she
bore
was
Flora,
the
Lily
of
the
West
И
имя,
которое
она
носила,
было
Флора,
Лилия
Запада.
I
courted
lovely
Flora,
some
pleasure
there
to
find
Я
ухаживал
за
прелестной
флорой,
находя
в
этом
удовольствие,
But
she
turned
unto
another
man
which
sore
distressed
my
mind
но
она
обратилась
к
другому
мужчине,
что
сильно
расстроило
мой
разум.
She
robbed
me
of
my
liberty,
deprived
me
of
my
rest
Она
лишила
меня
свободы,
лишила
покоя.
Then
go,
my
lovely
Flora,
the
Lily
of
the
West
Тогда
ступай,
Моя
прекрасная
Флора,
Лилия
Запада.
Way
down
in
yonder
shady
grove,
a
man
of
high
degree
Там,
в
той
тенистой
роще,
человек
высокого
звания.
Conversing
with
my
Flora
there,
it
seemed
so
strange
to
me
Беседа
с
моей
флорой
показалась
мне
такой
странной.
And
the
answer
that
she
gave
to
him,
it
sore
did
me
oppress
И
ответ,
который
она
ему
дала,
больно
меня
угнетал.
I
was
betrayed
by
Flora,
the
Lily
of
the
West
Меня
предала
Флора,
Лилия
Запада.
I
stepped
up
to
my
rival,
my
dagger
in
my
hand
Я
подошел
к
сопернику
с
кинжалом
в
руке.
I
seized
him
by
the
collar
and
I
boldly
bade
him
stand
Я
схватил
его
за
шиворот
и
дерзко
приказал
встать.
Being
mad
to
desperation
I
pierced
him
in
the
breast
Обезумев
от
отчаяния,
я
пронзил
его
грудь.
Then
go,
my
lovely
Flora,
the
Lily
of
the
West
Тогда
ступай,
Моя
прекрасная
Флора,
Лилия
Запада.
And
I
had
to
stand
my
trial,
I
had
to
make
my
plea
И
я
должен
был
предстать
перед
судом,
я
должен
был
заявить
о
своей
вине.
They
placed
me
in
the
criminal
box
and
then
commenced
on
me
Они
поместили
меня
в
камеру
для
преступников,
а
затем
приступили
ко
мне.
Although
she
swore
my
life
away,
deprived
me
of
my
rest
Хотя
она
лишила
меня
жизни,
лишила
меня
покоя.
Still
I
love
my
faithless
Flora,
the
Lily
of
the
West
И
все
же
я
люблю
свою
неверную
флору,
Лилию
Запада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAN BAEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.