Paroles et traduction Joan Baez - The Lily of the West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lily of the West
Лилия Запада
When
first
I
came
to
Louisville,
some
pleasure
there
to
find
Когда
я
впервые
приехала
в
Луисвилл,
в
поисках
радости
и
новых
встреч,
A
damsel
there
from
Lexington
was
pleasing
to
my
mind
Девушка
из
Лексингтона
пленила
мой
взор
и
мою
речь.
Her
rosy
cheeks,
her
ruby
lips,
like
arrows
pierced
my
breast
Ее
румяные
щеки,
рубиновые
губы,
словно
стрелы,
пронзили
грудь,
And
the
name
she
bore
was
Flora,
the
Lily
of
the
West
А
звали
ее
Флора,
Лилия
Запада,
о,
как
же
труден
путь.
I
courted
lovely
Flora,
some
pleasure
there
to
find
Я
ухаживала
за
прекрасной
Флорой,
надеясь
найти
покой,
But
she
turned
unto
another
man
which
sore
distressed
my
mind
Но
она
обратилась
к
другому,
причинив
мне
боль
неземную.
She
robbed
me
of
my
liberty,
deprived
me
of
my
rest
Она
лишила
меня
свободы,
покоя
и
сна,
Then
go,
my
lovely
Flora,
the
Lily
of
the
West
Уходи
же,
моя
Флора,
Лилия
Запада,
ты
мне
не
нужна.
Way
down
in
yonder
shady
grove,
a
man
of
high
degree
Внизу,
в
тенистой
роще,
мужчина
знатного
рода,
Conversing
with
my
Flora
there,
it
seemed
so
strange
to
me
Беседовал
с
моей
Флорой,
и
это
было
так
странно
и
холодно.
And
the
answer
that
she
gave
to
him,
it
sore
did
me
oppress
И
ответ,
который
она
ему
дала,
меня
угнетал,
I
was
betrayed
by
Flora,
the
Lily
of
the
West
Я
была
предана
Флорой,
Лилией
Запада,
мой
мир
разрушен
и
пал.
I
stepped
up
to
my
rival,
my
dagger
in
my
hand
Я
подошла
к
моему
сопернику,
с
кинжалом
в
руке,
I
seized
him
by
the
collar
and
I
boldly
bade
him
stand
Схватила
его
за
воротник
и
смело
сказала:
"Стой
налегке".
Being
mad
to
desperation
I
pierced
him
in
the
breast
В
безумном
отчаянии
я
пронзила
его
грудь,
Then
go,
my
lovely
Flora,
the
Lily
of
the
West
Уходи
же,
моя
Флора,
Лилия
Запада,
в
моей
жизни
тебя
больше
не
будет.
And
I
had
to
stand
my
trial,
I
had
to
make
my
plea
И
мне
пришлось
предстать
перед
судом,
держать
ответ,
They
placed
me
in
the
criminal
box
and
then
commenced
on
me
Меня
посадили
на
скамью
подсудимых,
и
начался
мой
бред.
Although
she
swore
my
life
away,
deprived
me
of
my
rest
Хотя
она
поклялась
и
отняла
мой
покой,
Still
I
love
my
faithless
Flora,
the
Lily
of
the
West
Я
все
еще
люблю
мою
неверную
Флору,
Лилию
Запада,
мой
герой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAN BAEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.