Joan Baez - The Night They Drove Old Dixie Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - The Night They Drove Old Dixie Down




Virgil Caine is my name and I drove on the Danville train
Меня зовут Вирджил Кейн, и я ездил на поезде в Дэнвилл.
'Til so much cavalry came and tore up the tracks again
Пока не прибыло столько кавалерии и снова не разорвало рельсы
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
Зимой 65-го мы были голодны, едва живы.
I took the train to Richmond that fell
Я сел на поезд до Ричмонда, который пал.
It was a time I remember, oh so well
Это было время, которое я помню очень хорошо.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они убили старину Дикси.
And all the bells were ringin'
И все колокола звонили.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они убили старину Дикси.
And all the people were singin'
И все люди пели.
They went, "Na, na-na-na, na-na"
Они кричали: "На-На-На-На-На".
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"НА, НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА-НА".
Back with my wife in Tennessee and one day she said to me
Я вернулся с женой в Теннесси и однажды она сказала мне
"Virgil, quick, come see, there goes Robert E. Lee"
"Вирджил, быстро, посмотри, вон идет Роберт Э. Ли".
Now, I don't mind, I'm chopping wood
Теперь мне все равно, я колю дрова.
And I don't care if the money's no good
И меня не волнует, что деньги никуда не годятся.
Just take what you need and leave the rest
Просто возьми то, что тебе нужно, а остальное оставь.
But they should never have taken the very best
Но они никогда не должны были брать самое лучшее.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они убили старину Дикси.
And all the bells were ringin'
И все колокола звонили.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они убили старину Дикси.
And all the people were singin'
И все люди пели.
They went, "Na, na-na-na, na-na"
Они кричали: "На-На-На-На-На".
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"НА, НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА-НА".
Like my father before me, I'm a workin' man
Как и мой отец до меня, я рабочий человек.
And like my brother before me, I took a rebel stand
И, как и мой брат до меня, я встал на мятежную позицию.
Well, he was just eighteen, proud and brave
Ему было всего восемнадцать, он был горд и храбр.
But a yankee laid him in his grave
Но янки уложили его в могилу.
I swear by the blood below my feet
Клянусь кровью под моими ногами
You can't raise the Cain back up when it's in defeat
Ты не можешь воскресить Каина, когда он потерпел поражение.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они убили старину Дикси.
And all the bells were ringin'
И все колокола звонили.
The night they drove old Dixie down
В ту ночь, когда они убили старину Дикси.
And all the people were singin'
И все люди пели.
They went, "Na, na-na-na, na-na"
Они кричали: "На-На-На-На-На".
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"НА, НА, НА-НА, НА-НА, НА-НА-НА".





Writer(s): ROBERTSON JAIME ROBBIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.