Paroles et traduction Joan Baez - The Partisan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Variante
d′une
chanson
de
Leonard
Cohen)
(Вариант
песни
Леонарда
Коэна)
They
poured
across
the
borders
Они
хлынули
через
границы,
We
were
cautioned
to
surrender
Нам
велели
сдаться,
This
I
could
not
do
Но
я
не
могла
этого
сделать.
Into
the
hills
I
vanished
Я
скрылась
в
горах.
No
one
ever
asked
me
Никто
никогда
не
спрашивал
меня,
Who
I
am
or
where
I'm
going
Кто
я
и
куда
иду,
But
those
of
you
who
know
Но
те
из
вас,
кто
знает,
You
cover
up
my
footprints
Вы
заметаете
мои
следы.
I
have
changed
my
name
so
often
Я
так
часто
меняла
имя,
I
have
lost
my
wife
and
children
Я
потеряла
мужа
и
детей,
But
I
have
many
friends
Но
у
меня
много
друзей,
And
some
of
them
are
with
me
И
некоторые
из
них
со
мной.
An
old
woman
gave
us
shelter
Старушка
дала
нам
убежище,
Kept
us
hidden
in
a
garrett
Скрывала
нас
на
чердаке,
And
then
the
soldiers
came
А
потом
пришли
солдаты,
She
died
without
a
whisper
Она
умерла
без
единого
звука.
There
were
three
of
us
this
morning
Нас
было
трое
этим
утром,
And
I′m
the
only
one
this
evening
И
я
осталась
одна
к
вечеру.
Still
I
must
go
on
Но
я
должна
идти
дальше,
Frontiers
are
my
prison
Границы
- моя
тюрьма.
Oh
the
winds
the
winds
are
blowing
О,
ветры,
ветры
дуют,
Through
the
graves
the
winds
are
blowing
Сквозь
могилы
ветры
дуют,
Freedom
soon
will
come
Скоро
придет
свобода,
Then
we'll
come
from
the
shadow
Тогда
мы
выйдем
из
тени.
Anemoi
ánemoi
sfyrízoun
Ветры,
ветры
свистят,
Stous
táfous
ánemoi
sfyrízoun
Над
могилами
ветры
свистят,
Érhetai
i
lefteriá
Идет
свобода,
Ki
eméis
mazí
ap'
ta
skotádia
И
мы
вместе
из
темноты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Marly, Emmanuel D'astier De La Vigerie, Hy Zaret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.