Paroles et traduction Joan Baez - The Riddle Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
my
love
a
cherry
that
has
no
stone,
Я
подарила
любимому
вишню
без
косточки,
I
gave
my
love
a
chicken
that
has
no
bone,
Я
подарила
любимому
цыпленка
без
костей,
I
gave
my
love
a
ring
that
has
no
end,
Я
подарила
любимому
кольцо
без
конца,
I
gave
my
love
a
baby
with
no
cryen.
Я
подарила
любимому
младенца,
который
не
плачет.
How
can
there
be
a
cherry
that
has
no
stone?
Как
может
быть
вишня
без
косточки?
How
can
there
be
a
chicken
that
has
no
bone?
Как
может
быть
цыпленок
без
костей?
How
can
there
be
a
ring
that
has
no
end?
Как
может
быть
кольцо
без
конца?
How
can
there
be
a
baby
with
no
cryen?
Как
может
быть
младенец,
который
не
плачет?
A
cherry,
when
it′s
blooming,
it
has
no
stone,
Вишня,
когда
цветет,
не
имеет
косточки,
A
chicken
when
it's
pipping,
it
has
no
bone,
Цыпленок,
когда
вылупляется,
не
имеет
костей,
A
ring
when
it′s
rolling,
it
has
no
end,
Кольцо,
когда
катится,
не
имеет
конца,
A
baby
when
it's
sleeping,
has
no
cryen.
Младенец,
когда
спит,
не
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Baez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.