Joan Baez - The Unquiet Grave (Live) - traduction des paroles en russe

The Unquiet Grave (Live) - Joan Baeztraduction en russe




The Unquiet Grave (Live)
Беспокойная могила (Live)
Cold blows the wind to my true love,
Холоден ветер, что веет к любимому,
And gently drops the rain.
И тихонько идёт дождь.
I've never had but one true love,
У меня был лишь один любимый,
And in green-wood he lies slain.
И в зелёной роще он убит лежит.
I'll do as much for my true love,
Я сделаю для любимого всё,
As any young girl may,
Что может сделать юная девушка,
I'll sit and mourn all on his grave,
Буду сидеть и горевать у его могилы
For twelve months and a day.
Двенадцать месяцев и один день.
And when twelve months and a day was passed,
И когда двенадцать месяцев и один день прошли,
The ghost did rise and speak,
Призрак восстал и сказал:
"Why sittest thou all on my grave
"Зачем ты сидишь у моей могилы
And will no let me sleep?"
И не даёшь мне спать?"
"Go fetch me water from the desert,
"Принеси мне воды из пустыни,
And blood from out the stone,
И крови из камня,
Go fetch me milk from a fair maid's breast
Принеси мне молока из груди чистой девы,
That young man never has known."
Которую юноша не знал."
"How oft on yonder grave, sweetheart,
"Как часто у той могилы, милый,
Where we were want to walk,
Где мы гуляли с тобой,
The fairest flower that e'er I saw
Самый прекрасный цветок, что я видела,
Has withered to a stalk."
Засох, став стебельком."
"A stalk has withered and dead, sweetheart,
"Стебелёк засох и умер, милый,
The flower will never return,
Цветок уже не вернётся,
And since I've lost my own true love,
И раз я потеряла свою любовь,
What can I do but yearn."
Что мне остаётся, как тосковать."
"When will we meet again, sweetheart,
"Когда мы встретимся снова, милый,
When will we meet again?"
Когда мы встретимся вновь?"
"When the autumn leaves that fall from the trees
"Когда осенние листья, что падают с деревьев,
Are green and spring up again."
Станут зелёными и снова расцветут."
The Unquiet Grave (Child #78)
Беспокойная могила (Child #78)
Traditional Folk Song
Традиционная народная песня
From "Joan Baez 5"
Из альбома "Joan Baez 5"
(Lovely on Water), Ian Campbell, and Patons
(Lovely on Water), Иэн Кэмпбелл и Patons





Writer(s): Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.