Joan Baez - Three Horses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - Three Horses




(Words and Music by Joan Baez)
(Слова и музыка Джоан Баэз)
In the early dawn a stallion white
На заре белый жеребец.
Prances the hills in the morning light.
Скачет по холмам в утреннем свете.
His bridle is painted with thunder and gold,
Его уздечка раскрашена громом и золотом,
Orchids and dragons, pale knights of old.
Орхидеями и драконами, бледными рыцарями древности.
He is the horse of the ages past.
Он-конь прошлых веков.
And now the children run to see
А теперь дети бегут посмотреть.
The stallion on the hill,
Жеребец на холме,
Bringing bags of apples
Везущий мешки с яблоками.
And of clover they have filled.
И клевером они наполнились.
And the white horse tells his stories
И белый конь рассказывает свои истории.
Of the days now past and gone
О днях прошедших и ушедших
And the children stand a-wondering
А дети стоят и удивляются.
Believing every song.
Верить каждой песне.
How brightly glows the past.
Как ярко светится прошлое.
When the sun is high comes a mare so red,
Когда солнце высоко, приходит рыжая кобыла.
Trampling the graves of the living and dead.
Топчут могилы живых и мертвых.
Her mantle is heavy with mirrors and glass,
Ее мантия увешана зеркалами и стеклом.
All is reflected when the red mare does pass.
Все отражается, когда Красная кобыла проходит мимо.
She is the horse of the here and now.
Она-лошадь здесь и сейчас.
And now there is confusion
И теперь
Amongst the children on the hill.
Среди детей на холме царит смятение.
They cling to one another
Они цепляются друг за друга.
And no longer can be still.
И больше не может быть спокойно.
While the red mare′s voice is trembling
В то время как голос рыжей кобылы дрожит.
With a rare and mighty call,
С редким и могучим зовом,
The children start remembering
Дети начинают вспоминать.
The bearers and the pall.
Носильщики и Покров.
And though their many-colored sweaters
И хотя их разноцветные свитера...
Are reflected in the glass,
Отражаются в стекле,
And though the sun shines down upon them,
И хотя солнце светит на них,
They are frightened in the grass.
Они испуганно прячутся в траве.
How stark is the here and now.
Как сурово здесь и сейчас.
When night does fall comes a stallion black,
Когда наступает ночь, приходит черный жеребец.
So proud and tall he never looks back.
Такой гордый и высокий, он никогда не оглядывается назад.
He wears him no emeralds, silver and gold,
Он не носит ни изумрудов, ни серебра, ни золота,
Not even a covering to keep him from cold.
Даже покрывала, чтобы защитить его от холода.
He is the horse of the years to come.
Он-конь грядущих лет.
And I will get me down
И я спущусь вниз.
Before this steed upon my knees
Перед этим конем на коленях.
And sing to him the sorrows
И спой ему печали.
Of a thousand centuries.
Тысячи веков.
And the children now will scatter
И дети сейчас разбегутся.
As their mothers call them home,
Матери зовут их домой.
For the sadness of the evening horse
За печаль вечерней лошади
No child has ever known.
Ни один ребенок не знал.
And I will hang about him
И я буду рядом с ним.
A bell that's never rung
Колокол, который никогда не звонил.
And thank him for the many words
И поблагодарите его за множество слов,
Which from his throat have never sprung.
которые так и не вырвались из его горла.
And I′ll thank God and all the angels
И я буду благодарить Бога и всех ангелов.
That the stallion of the evening,
Что жеребец вечера,
The black horse of the future,
Черный конь будущего
Comes to earth but has no tongue.
Приходит на землю, но не имеет языка.
© 1971 Chandos Music (ASCAP)
© 1971 Chandos Music (ASCAP)





Writer(s): Joan Baez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.