Paroles et traduction Joan Baez - Tramp On The Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tramp On The Street
Бродяга на улице
Only
a
tramp
was
Lazarus
that
day
Всего
лишь
бродяга
был
Лазарь
в
тот
день,
He
lay
down
by
the
rich
man's
gate
Лежал
он
у
ворот
богача.
He
begged
for
food
crumbs
the
rich
man
to
eat
Просил
он
крошек
еды
у
богатых
людей,
But
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street
Но
оставили
его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
He
was
somebody's
darling,
he
was
some
mother's
son
Он
был
чьим-то
любимым,
он
был
чьим-то
сыном,
Once
he
was
fair
and
once
he
was
young
Когда-то
был
красив
и
молод
он.
Some
mother,
she
rocked
him,
her
little
darling
to
sleep
Какая-то
мать
качала
его,
своего
малыша,
усыпляя,
But
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street
Но
оставили
его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
Jesus,
who
died
on
Calvary's
tree
Иисус,
что
умер
на
древе
Голгофы,
Shed
his
life
blood
for
you
and
for
me
Пролил
свою
кровь
за
тебя
и
за
меня.
They
pierced
his
side,
his
hands
and
his
feet
Пронзили
они
бок
его,
руки
и
ноги,
And
they
left
Him
to
die
like
a
tramp
on
the
street
И
оставили
Его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
He
was
Mary's
own
darling,
God's
chosen
one
Он
был
любимым
сыном
Марии,
избранником
Бога,
Once
he
was
fair
and
once
he
was
young
Когда-то
был
красив
и
молод
он.
Mary,
she
rocked
him,
her
little
darling
to
sleep
Мария
качала
его,
своего
малыша,
усыпляя,
But
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street
Но
оставили
его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
When
the
battles
are
over
and
the
victory's
won
Когда
битвы
окончены
и
победа
одержана,
Everyone
mourns
for
the
poor
man's
son
Все
оплакивают
сына
бедняка.
Red,
white
and
blue
and
victory
sweet
Красный,
белый
и
синий,
и
победа
сладка,
And
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street
Но
оставили
его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
He
was
somebody's
darling,
he
was
some
mother's
son
Он
был
чьим-то
любимым,
он
был
чьим-то
сыном,
Once
he
was
fair
and
once
he
was
young
Когда-то
был
красив
и
молод
он.
Some
mother,
she
rocked
him,
her
little
darling
to
sleep
Какая-то
мать
качала
его,
своего
малыша,
усыпляя,
But
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street
Но
оставили
его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grady Cole, Hazel Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.