Joan Baez - You're Aging Well - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Baez - You're Aging Well




Why is it that as we grow older and stronger
Почему мы становимся старше и сильнее
The road signs point us adrift and make us afraid
Дорожные знаки ведут нас по течению и пугают.
Sayin′, "You never can win
Говоря: "ты никогда не сможешь победить
Watch your back, where's your husband?"
Будь осторожен, где твой муж?
I don′t like the signs that the signmakers made
Мне не нравятся знаки, которые делают создатели знаков.
So I'm gonna steal out with my paint and my brushes
Так что я собираюсь улизнуть со своими красками и кистями.
I'll change the directions, I′ll hit every street
Я поменяю направление, пройдусь по каждой улице.
It′s the Tinseltown scandal, the Robin Hood vandal
Это тинселтаунский скандал, Робин Гуд-вандал.
She goes out and steals the King's English
Она выходит и крадет у короля английский.
And in the morning you wake up and the signs point to you
А утром ты просыпаешься, и знаки указывают на тебя.
They say, "I′m so glad that you finally made it here
Они говорят: так рад, что ты наконец-то добрался сюда.
You thought nobody cared but I did, I could tell
Ты думал, что никому нет дела, но мне было все равно.
And this is your year and it always starts here
Это твой год, и он всегда начинается здесь.
And oh oh oh, you're aging well"
И, о-О-О, ты хорошо стареешь.
Now I know a woman with a collection of sticks
Теперь я знаю женщину с коллекцией палочек.
She could fight back the hundreds of voices she heard
Она могла сопротивляться сотням голосов, которые слышала.
She could poke at the greed, she could fend off her need
Она могла бы поддаться жадности, она могла бы отбиться от своей потребности.
And in anger she found she could pound every word
И в гневе она обнаружила, что может отбивать каждое слово.
But one voice got through and caught her up by surprise
Но один голос прорвался и застал ее врасплох.
It said, "Don′t hold us back, we're the story you tell"
Он сказал: "Не сдерживай нас, мы-история, которую ты рассказываешь".
No sooner than spoken the spell had been broken
Не успев произнести ни слова, чары рассеялись.
And the voices before her were trumpets and tympani
И голоса перед ней были трубы и барабаны.
Violins, basses and woodwinds and cellos
Скрипки, басы, деревянные духовые и виолончели.
Singing, "We′re so glad that you finally made it here
Напевая: "мы так рады, что ты наконец-то добрался сюда
You thought nobody cared, but we did, we could tell
Ты думал, что всем наплевать, но нам было наплевать.
Now you'll dance through the days while the orchestra plays
Теперь ты будешь танцевать дни напролет, пока играет оркестр.
And oh oh oh, you're aging well"
И, о-О-О, ты хорошо стареешь.
Now when I was fifteen, no I knew it was over
Теперь, когда мне было пятнадцать, нет, я знал, что все кончено.
The road to enchantment was not mine to take
Дорога к волшебству была не для меня.
′Cause lower calf, upper arm should be half what they are
Потому что нижняя икра и верхняя рука должны быть вдвое меньше, чем они есть.
I was breaking the laws that the signmakers made
Я нарушал законы, которые создали создатели знаков.
And all I could eat was the poisonous apple
И все, что я мог съесть-это ядовитое яблоко.
And that′s not a story I was meant to survive
И это не та история, которую мне суждено пережить.
An' I was all out of choices but the woman of voices
И у меня не было выбора, кроме женщины голосов.
She turned ′round the corner with music around her
Она завернула за угол, а вокруг нее играла музыка.
She gave me the language that keeps me alive
Она дала мне язык, который поддерживает во мне жизнь.
She said, "I'm so glad that you finally made it here
Она сказала: так рада, что ты наконец-то добрался сюда.
With the things you know now, that only time could tell
С тем, что ты знаешь сейчас, это может сказать только время.
Looking back, seeing far, landing right where we are
Оглядываюсь назад, вижу далеко, приземляюсь прямо там, где мы есть.
And oh oh oh, you′re aging, oh oh oh, and I am aging
И о-О-О, ты стареешь, О-О-О, и я старею.
Oh oh oh, aren't we aging well?"
О-о-о, разве мы не стареем?





Writer(s): Williams Dorothy S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.