Paroles et traduction Joan Colomo - La Fília i la Fòbia
De
vegades
no
m'agrada
l'ésser
humà
Иногда
мне
не
нравится
человеческое
существо.
No
em
sembla
un
animal
sa
Это
не
похоже
на
здоровое
животное.
Una
espècie
sense
miraments
Вид
без
зеркал
De
vegades
no
m'agrada
gens
Иногда
мне
никто
не
нравится.
No
m'agrada
gens
la
gent
Мне
не
нравятся
люди
Però
de
cop
sento
la
teva
veu
Но
вдруг
я
слышу
твой
голос
Com
un
so
màgic
que
entra
dins
meu
Как
волшебный
звук
внутри
меня
La
teva
presència
em
torba
la
ment
Твое
присутствие
тревожит
мой
разум.
I
ja
torno
a
pensar
com
m'agrada
la
gent
Теперь
я
думаю
о
том,
как
мне
нравятся
люди.
De
vegades
no
puc
amb
la
totalitat
Иногда
я
не
могу
справиться
с
тотальностью.
Dels
actes
de
la
humanitat
Акты
человечности
Som
la
vergonya
del
regne
animal
Позор
животного
царства
De
vegades
no
ho
puc
suportar
Иногда
я
не
могу
этого
вынести
I
tot
em
fa
mal
И
все
это
причиняет
мне
боль
Però
de
cop
sento
un
disc
d'en
Neil
Young
Послушайте
альбом
Нила
Янга
I
tots
els
mals
rotllos
se'n
van
И
все
плохие
булочки
исчезли
Desconnecto
el
televisor
Отключите
телевизор
I
el
fàstig
se'n
va
И
отвращение
исчезло.
Em
sento
millor
Я
чувствую
себя
лучше
L'esperança
és
l'últim
que
es
perd
Надежда
- это
последнее,
что
теряется.
O
s'amaga
com
un
iceberg
Он
прячется,
как
айсберг.
Potser
tot
comença
a
tenir
sentit
Может
быть,
все
это
начинает
обретать
смысл.
Si
em
segueixes
tocant
Если
ты
продолжишь
прикасаться
ко
мне
Amb
la
punta
dels
teus
dits
Кончиками
твоих
пальцев
De
l'amor
i
de
l'odi
sabem
О
любви
и
ненависти,
которые
мы
знаем
Que
seran
presents
eternament
Они
будут
присутствовать
вечно
és
inútil
intentar-ho
evitar
бесполезно
пытаться
избежать
El
problema
de
ser
humà
o
massa
humà
Проблема
быть
человеком
или
слишком
человечным
Nens
i
nenes
sisplau
feu-me
cas
Мальчики
и
девочки,
пожалуйста,
помогите
мне.
De
la
fília
a
la
fòbia
hi
ha
un
pas
От
фобии
к
фобии
есть
шаг
Potser
tot
comença
a
tenir
sentit
Может
быть,
все
это
начинает
обретать
смысл.
Tu
i
jo
amagats
a
dintre
del
teu
llit
Мы
с
тобой
прячемся
в
твоей
постели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Colomo Azcarate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.