Paroles et traduction Joan Dausà - Epíleg - Live
Epíleg - Live
Epilogue - Live
No
era
més
que
un
joc
It
was
nothing
more
than
a
game
No
era
més
que
un
joc
It
was
nothing
more
than
a
game
No
era
més
que
un
joc
de
nens
It
was
nothing
more
than
a
children's
game
No
era
més
que
un
joc
It
was
nothing
more
than
a
game
No
era
més
que
un
joc
It
was
nothing
more
than
a
game
No
era
més
que
un
joc
de
nens
It
was
nothing
more
than
a
children's
game
Tant
tu
com
jo
sabem
que
no
estar
junts
no
té
sentit
Both
you
and
I
know
that
not
being
together
makes
no
sense
Tant
tu
com
jo
sabem
que
tot
pot
ser
molt
més
senzill
Both
you
and
I
know
that
everything
can
be
much
simpler
Tant
tu
com
jo
sabem
que
no
estar
junts
no
té
sentit
Both
you
and
I
know
that
not
being
together
makes
no
sense
Tant
tu
com
jo
sabem
que
tot
pot
ser
molt
més
senzill
Both
you
and
I
know
that
everything
can
be
much
simpler
Tant
tu
com
jo
sabem
que
no
estar
junts
no
té
sentit
Both
you
and
I
know
that
not
being
together
makes
no
sense
Tant
tu
com
jo
sabem
que
tot
pot
ser
molt
més
senzill
Both
you
and
I
know
that
everything
can
be
much
simpler
Tant
tu
com
jo
sabem
que
no
estar
junts
no
té
sentit
Both
you
and
I
know
that
not
being
together
makes
no
sense
Tant
tu
com
jo
sabem
que
tot
pot
ser
molt
més
senzill
Both
you
and
I
know
that
everything
can
be
much
simpler
Tant
tu
com
jo
sabem
que
no
estar
junts
no
té
sentit
Both
you
and
I
know
that
not
being
together
makes
no
sense
Tant
tu
com
jo
sabem
que
tot
pot
ser
molt
més
senzill
Both
you
and
I
know
that
everything
can
be
much
simpler
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.