Joan Dausà - Martina - traduction des paroles en russe

Martina - Joan Dausàtraduction en russe




Martina
Мартина
De petita, quan tancava els ulls per pensar
В детстве, закрывая глаза, чтобы подумать,
Quin desig demanaria al veure volar
Какое желание загадать, видя, как летит
La llavor de color blanc que agafava entre les mans
Белое семечко, которое она держала в руках
I bufant deixava anar
И, дунув, отпускала.
Sempre es veia en una casa amb grans finestrals
Она всегда представляла себе дом с большими окнами,
Esmorzant a la porxada amb un home elegant
Завтрак на веранде с элегантным мужчиной.
Ara viu sola en un pis amb un gat que sembla trist
Сейчас она живет одна в квартире с грустным котом
I una taula massa gran
И слишком большим столом.
Però al creuar la porta avui se sent més forta
Но, выходя за дверь сегодня, она чувствует себя сильнее,
Passeja per les Rambles un vestit vermell
Гуляет по Рамбле в красном платье,
Comprarà algun llibre i li escriurà una nota
Купит какую-нибудь книгу и напишет ему записку,
I sense embolicar el guardarà per ell
И, не заворачивая, сохранит ее для него.
La seva germana treu el cava enmig del sopar
Ее сестра открывает шампанское посреди ужина,
Per sorpresa li proposa abans de brindar
Неожиданно предлагает ей, прежде чем чокнуться,
Si voldrà ser la padrina del petit o la petita
Стать крестной матерью малыша или малышки,
Que vindrà abans de Nadal
Который родится до Рождества.
Mentre plora d'alegria
Пока она плачет от радости,
No pot evitar
Не может не
Imaginar que potser un dia
Представить, что, возможно, однажды
En algun sopar
За каким-нибудь ужином
Ella pugui treure el cava i els expliqui emocionada
Она сможет открыть шампанское и взволнованно рассказать им,
Que per fi ja l'ha trobat
Что наконец-то нашла его.
Però ella encara no sap
Но она еще не знает,
Que els anys passen volant
Что годы летят,
I un dia
И однажды
Un mirall esquerdat li dirà "ja et fas gran"
Треснутое зеркало скажет ей: "Ты стареешь",
I la seva soledat serà el fidel amant
И ее одиночество станет верным любовником.
I al creuar la porta avui se sent més forta
И, выходя за дверь сегодня, она чувствует себя сильнее,
Passeja per les Rambles un vestit vermell
Гуляет по Рамбле в красном платье,
Comprarà algun llibre i li escriurà una nota
Купит какую-нибудь книгу и напишет ему записку,
I sense embolicar el guardarà per ell
И, не заворачивая, сохранит ее для него.





Writer(s): Joan Dausà


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.