Joan Dausà - Nàufrags - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Dausà - Nàufrags




Mira′ns, com hem acabat
Посмотри на нас, какие мы молодцы.
Enmig del mar
Посреди моря.
Amb una barca de joguina
С игрушечной лодочкой
Algú ens ha robat els rems
Кто-то украл мои весла.
I els somnis que ens quedaven
Мечты, которые остались.
De nit, mentre dormien
Ночью, во время сна.
I avui
А сегодня ...
Per primer cop
Впервые
Ens declarem nàufrags
Мы объявляем себя потерпевшими кораблекрушение.
Enmig d'un blau immens
Посреди огромной синевы ...
I avui
А сегодня ...
Per primer cop
Впервые
No goso ni mirar-te
Я не смею даже взглянуть на тебя.
Ja no ens queda res
У нас больше ничего нет.
Ni el vent, ni l′onada
Ни ветер, ни волна.
Ni aquella gavina que a les tardes
Даже не тот, что днем.
S'apropava
Почти
Res
Ничего
Pleguem la vela a poc a poc
Мы медленно складываем свечу.
No fos cas
Не было случая
Que es trenqui algun record
Побить рекорд
I escric un desig en un paper
И я пишу желание на бумаге.
Que es va allunyat
Что он ушел.
El mar guarda el secret
Море хранит тайну.
Tot l'amor que em queda
Вся оставшаяся любовь ...
Aquest amor que em crema
Эта любовь сжигает меня.
Us el deixo aquí
Я оставляю тебя здесь.
No vull que mori amb mi
Я не хочу, чтобы он умер со мной.





Writer(s): Joan Dausà


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.