Joan Dausà - Quan Tot És Cert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tot És Cert




Quan Tot És Cert
When Everything Is True
Sabies el nom de cada estrella
You knew the name of every star
Parlaves de planetes
You talked about planets
Que poca gent coneix
That few people know
T'adormies mirant per la finestra
You fell asleep looking out the window
I tornaves de galàxies
And you returned from galaxies
Perdudes enmig de l'univers
Lost in the middle of the universe
El món et mirava i somreia
The world looked at you and smiled
Els nens et dibuixaven
The children drew you
Amb un casc a sota el braç
With a helmet under your arm
I una nau carregada de profetes
And a ship loaded with prophets
Que s'enlaira enmig del fum
That takes off in the smoke
I s'endú un desig de cadascú
And takes a desire from each of us
En què creus quan tot és cert?
What do you believe when everything is true?
Quan el negre és un mirall
When the black is a mirror
Quan la vida pesa menys
When life weighs less
Com ens veus des d'allà dalt?
How do you see us from up there?
On el blau és tan intens
Where the blue is so intense
I el dolor es tenyeix de verd
And the pain is tinged with green
Aqui, tot bé, passant els dies
Here, everything's fine, passing the days
Ahir des del terrat
Yesterday from the terrace
Jugava a imaginar
I played at imagining
Que fent senyals de llum
That making light signals
Potser em veuries, i em vindries a buscar
Maybe you would see me, and come for me
Abans que se'ns endugui el mar
Before the sea takes us away
En què creus quan tot és cert?
What do you believe when everything is true?
Quan el negre és un mirall
When the black is a mirror
Quan la vida pesa menys
When life weighs less
Com ens veus des d'allà dalt?
How do you see us from up there?
On el blau és tan intens
Where the blue is so intense
I el dolor es tenyeix de verd
And the pain is tinged with green
En què creus quan tot és cert?
What do you believe when everything is true?
Quan el negre és un mirall
When the black is a mirror
Quan la vida pesa menys
When life weighs less
Com ens veus des d'allà dalt?
How do you see us from up there?
On el blau és tan intens
Where the blue is so intense
I el dolor es tenyeix de verd
And the pain is tinged with green





Writer(s): Joan Dausà


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.