Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tot És Cert
Quan Tot És Cert
When Everything Is True
Sabies
el
nom
de
cada
estrella
You
knew
the
name
of
every
star
Parlaves
de
planetes
You
talked
about
planets
Que
poca
gent
coneix
That
few
people
know
T'adormies
mirant
per
la
finestra
You
fell
asleep
looking
out
the
window
I
tornaves
de
galàxies
And
you
returned
from
galaxies
Perdudes
enmig
de
l'univers
Lost
in
the
middle
of
the
universe
El
món
et
mirava
i
somreia
The
world
looked
at
you
and
smiled
Els
nens
et
dibuixaven
The
children
drew
you
Amb
un
casc
a
sota
el
braç
With
a
helmet
under
your
arm
I
una
nau
carregada
de
profetes
And
a
ship
loaded
with
prophets
Que
s'enlaira
enmig
del
fum
That
takes
off
in
the
smoke
I
s'endú
un
desig
de
cadascú
And
takes
a
desire
from
each
of
us
En
què
creus
quan
tot
és
cert?
What
do
you
believe
when
everything
is
true?
Quan
el
negre
és
un
mirall
When
the
black
is
a
mirror
Quan
la
vida
pesa
menys
When
life
weighs
less
Com
ens
veus
des
d'allà
dalt?
How
do
you
see
us
from
up
there?
On
el
blau
és
tan
intens
Where
the
blue
is
so
intense
I
el
dolor
es
tenyeix
de
verd
And
the
pain
is
tinged
with
green
Aqui,
tot
bé,
passant
els
dies
Here,
everything's
fine,
passing
the
days
Ahir
des
del
terrat
Yesterday
from
the
terrace
Jugava
a
imaginar
I
played
at
imagining
Que
fent
senyals
de
llum
That
making
light
signals
Potser
em
veuries,
i
em
vindries
a
buscar
Maybe
you
would
see
me,
and
come
for
me
Abans
que
se'ns
endugui
el
mar
Before
the
sea
takes
us
away
En
què
creus
quan
tot
és
cert?
What
do
you
believe
when
everything
is
true?
Quan
el
negre
és
un
mirall
When
the
black
is
a
mirror
Quan
la
vida
pesa
menys
When
life
weighs
less
Com
ens
veus
des
d'allà
dalt?
How
do
you
see
us
from
up
there?
On
el
blau
és
tan
intens
Where
the
blue
is
so
intense
I
el
dolor
es
tenyeix
de
verd
And
the
pain
is
tinged
with
green
En
què
creus
quan
tot
és
cert?
What
do
you
believe
when
everything
is
true?
Quan
el
negre
és
un
mirall
When
the
black
is
a
mirror
Quan
la
vida
pesa
menys
When
life
weighs
less
Com
ens
veus
des
d'allà
dalt?
How
do
you
see
us
from
up
there?
On
el
blau
és
tan
intens
Where
the
blue
is
so
intense
I
el
dolor
es
tenyeix
de
verd
And
the
pain
is
tinged
with
green
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Dausà
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.