Joan Dausà - Quan Tothom Dorm (Barcelona Nit d'Estiu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tothom Dorm (Barcelona Nit d'Estiu)




Quan Tothom Dorm (Barcelona Nit d'Estiu)
Когда все спят (Барселонская летняя ночь)
Tota la ciutat sembla haver mudat la pell
Весь город будто сменил кожу
El nom dels carrers fan que em senti un estranger
Названия улиц делают меня чужим
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И вдруг, когда все спят, мир тает для нас
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни
Un altre cop
Снова
Un altre cop
Снова
Només tu i jo
Только ты и я
Trobo el meu portal, però algú n'ha canviat el pany
Нахожу свой подъезд, но кто-то сменил замок
Hi ha un llum encès, que s'apaga quan el veig
Горит свет, который гаснет, когда я его вижу
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И вдруг, когда все спят, мир тает для нас
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни
Un altre cop
Снова
Un altre cop
Снова
Només tu i jo
Только ты и я
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И вдруг, когда все спят, мир тает для нас
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни
Un altre cop, només tu i jo
Снова, только ты и я
Sense guió
Без сценария






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.