Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - Live
Quan Tothom Dorm - Live
When Everyone is Asleep - Live
Tota
la
ciutat
sembla
haver
mudat
la
pell
The
whole
city
seems
to
have
changed
its
skin
El
nom
dels
carrers
fan
que
em
senti
un
estranger
The
street
names
make
me
feel
like
a
stranger
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
And
suddenly,
when
everyone
is
asleep,
our
worlds
melt
away
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sol
And
suddenly,
when
everyone
is
asleep,
we
are
left
alone
Només
tu
i
jo
Just
you
and
I
Trobo
el
meu
portal,
però
algú
n'ha
canviat
el
pany
I
find
my
entrance,
but
someone's
changed
the
lock
Hi
ha
un
llum
encès,
que
s'apaga
quan
el
veig
There's
a
light
on,
that
goes
out
when
I
see
it
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
And
suddenly,
when
everyone
is
asleep,
our
worlds
melt
away
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
And
suddenly,
when
everyone
is
asleep,
we
are
left
alone
Només
tu
i
jo
Just
you
and
I
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
el
món
se'ns
fon
And
suddenly,
when
everyone
is
asleep,
our
worlds
melt
away
I
de
cop,
quan
tothom
dorm,
ens
quedem
sols
And
suddenly,
when
everyone
is
asleep,
we
are
left
alone
Un
altre
cop,
només
tu
i
jo
Once
again,
just
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.