Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - Live




Quan Tothom Dorm - Live
Когда все спят - Live
Tota la ciutat sembla haver mudat la pell
Весь город, кажется, сменил кожу,
El nom dels carrers fan que em senti un estranger
Названия улиц заставляют меня чувствовать себя чужим.
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И вдруг, когда все спят, мир тает для нас,
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sol
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни.
Un altre cop
Ещё раз,
Un altre cop
Ещё раз,
Només tu i jo
Только ты и я.
Trobo el meu portal, però algú n'ha canviat el pany
Я нахожу свой подъезд, но кто-то сменил замок.
Hi ha un llum encès, que s'apaga quan el veig
Горит свет, который гаснет, когда я его вижу.
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И вдруг, когда все спят, мир тает для нас,
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни.
Un altre cop
Ещё раз,
Un altre cop
Ещё раз,
Només tu i jo
Только ты и я.
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И вдруг, когда все спят, мир тает для нас,
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни.
Un altre cop, només tu i jo
Ещё раз, только ты и я.
Sense guió
Без сценария.





Writer(s): Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.