Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - Live




Tota la ciutat sembla haver mudat la pell
Весь город, кажется, сменил свой облик.
El nom dels carrers fan que em senti un estranger
Названия улиц заставляют меня чувствовать себя чужаком.
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И внезапно, когда все спят, мир тает
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sol
И вдруг, когда все спят, мы остаемся одни
Un altre cop
Снова
Un altre cop
Снова
Només tu i jo
Только ты и я
Trobo el meu portal, però algú n'ha canviat el pany
Я нахожу свой портал, но кто-то сменил замок
Hi ha un llum encès, que s'apaga quan el veig
Там горит свет, который гаснет, когда я его вижу
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И внезапно, когда все спят, мир тает
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
Когда все спят, мы остаемся одни.
Un altre cop
Снова
Un altre cop
Снова
Només tu i jo
Только ты и я
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
И внезапно, когда все спят, мир тает
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
Когда все спят, мы остаемся одни.
Un altre cop, només tu i jo
Снова только ты и я.
Sense guió
Никакого сценария





Writer(s): Alex Pi Cavallero, Marti Maymo Tomas, Santos Berrocal Riera, Joan Maria Dausa Riera, Florencio Ferrer Prat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.