Joan Dausà - Quan Tothom Dorm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Dausà - Quan Tothom Dorm




Quan Tothom Dorm
When Everyone Sleeps
Tota la ciutat sembla haver mudat la pell
The whole city seems to have changed its skin
El nom dels carrers fan que em senti un estranger
The names of the streets make me feel like a stranger
I de cop, quan tothom dorm, el món se′ns fon
And suddenly, when everyone is asleep, the world melts away for us
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
And suddenly, when everyone is asleep, we are left alone
Un altre cop, un altre cop
Once again, once again
Només tu i jo
Just you and me
Trobo el meu portal, però algú n'ha canviat el pany
I find my front door, but someone has changed the lock
Hi ha un llum encès, que s′apaga quan el veig
There is a light on, which goes off when I see it
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
And suddenly, when everyone is asleep, the world melts away for us
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
And suddenly, when everyone is asleep, we are left alone
Un altre cop, un altre cop
Once again, once again
Només tu i jo
Just you and me
I de cop, quan tothom dorm, el món se'ns fon
And suddenly, when everyone is asleep, the world melts away for us
I de cop, quan tothom dorm, ens quedem sols
And suddenly, when everyone is asleep, we are left alone
Un altre cop, només tu i jo
Once again, just you and me
Sense guió
Without a script





Writer(s): Joan Dausà


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.