Joan Dausà - Que No S'Acabi Mai - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Dausà - Que No S'Acabi Mai - Live




Que No S'Acabi Mai - Live
Never Let it End - Live
En la línia de sortida
At the starting line
Faig estiraments i miro fixament
I do stretching exercises and fiercely stare
La cinta horitzontal d'allà al final
At the horizontal line from here to the end
Per primer cop
For the first time,
Tinc la certesa que, abans de caure mort
I have the certainty that, before I drop dead,
Avui, per fi, la trenco jo
Today, I'll finally break it
Quan sigui a terra i tothom em miri a mi
Once I'm on the ground, and everyone stares at me,
I els fotògrafs se m'acostin i m'agafin de perfil
And the photographers approach me and photograph my profile,
Hi haurà algun periodista d'un diari nacional
There will be some reporter from a national newspaper
Que escriurà que el campió, estirat sobre la pista, tremolava i repetia
Who will write that the champion, lying on the track, was shaking and repeating
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
En aquesta cambra, amb parets de color blanc
In this room, with white walls
M'ajudes a vestir-me i m'has fet recordar
You help me get dressed and you made me remember
La pista d'atletisme i aquell precís instant
The athletic track and that precise moment
En la línia d'arribada on, immortal, tremolava i repetia
At the finish line where, forever, I shook and repeated
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end
Que no s'acabi mai
Never let it end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.