Paroles et traduction Joan Dausà - Que No S'Acabi Mai - Live
En
la
línia
de
sortida
На
стартовой
линии
Faig
estiraments
i
miro
fixament
Я
потягиваюсь
и
пристально
смотрю
La
cinta
horitzontal
d'allà
al
final
Горизонтальная
лента
там
в
конце
Tinc
la
certesa
que,
abans
de
caure
mort
Я
уверен
что
прежде
чем
упаду
замертво
Avui,
per
fi,
la
trenco
jo
Сегодня
я,
наконец,
сломал
его.
Quan
sigui
a
terra
i
tothom
em
miri
a
mi
Когда
я
лежу
на
полу
и
все
смотрят
на
меня
I
els
fotògrafs
se
m'acostin
i
m'agafin
de
perfil
Фотографы
подходят
ко
мне
и
берут
меня
в
профиль.
Hi
haurà
algun
periodista
d'un
diari
nacional
Там
будет
журналист
из
национальной
газеты.
Que
escriurà
que
el
campió,
estirat
sobre
la
pista,
tremolava
i
repetia
Кто
напишет,
что
чемпион,
лежа
на
дорожке,
дрожал
и
повторял:
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
En
aquesta
cambra,
amb
parets
de
color
blanc
В
этой
комнате
с
белыми
стенами.
M'ajudes
a
vestir-me
i
m'has
fet
recordar
Ты
помогла
мне
одеться
и
заставила
вспомнить.
La
pista
d'atletisme
i
aquell
precís
instant
Легкая
атлетика
и
тот
самый
момент
En
la
línia
d'arribada
on,
immortal,
tremolava
i
repetia
В
линии
прибытия,
где,
Бессмертный,
трепетал
и
повторял
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Que
no
s'acabi
mai
Что
это
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.