Joan Dausà - Que Plogui - Live - traduction des paroles en allemand

Que Plogui - Live - Joan Dausàtraduction en allemand




Que Plogui - Live
Es soll regnen - Live
Quan és tot a punt hi ha algú que assegut espera
Wenn alles bereit ist, wartet jemand sitzend
Amb els ulls clavats a una llum que no s'encén
Mit auf ein Licht gerichteten Augen, das nicht angeht
El batec inquiet, el missatger
Der unruhige Herzschlag, der Bote
Ara tremola
Jetzt zittert er
Desxifrar un text que diu
Einen Text entschlüsseln, der sagt
Que es queda amb ell
Dass sie bei ihm bleibt
I el sol, que ho veu, se'n a un racó
Und die Sonne, die es sieht, zieht sich in eine Ecke zurück
I es fa de nit a l'escenari
Und es wird Nacht auf der Bühne
Dos actors sota un balcó
Zwei Schauspieler unter einem Balkon
Tothom a lloc, obriu teló
Alle auf ihre Plätze, Vorhang auf
I que plogui amb tanta força
Und es soll so stark regnen
Que s'endugui avall la història
Dass es die Geschichte hinfortspült
Que ressoni aquella nota
Dass jene Note widerhallt
No pareu fins que s'ofeguin els records
Hört nicht auf, bis die Erinnerungen ertrinken
La platea d'empeus aplaudeix la gran estrella
Das Parkett steht und applaudiert dem großen Star
Inclinant el cap, els actors, saben del cert
Die Schauspieler neigen den Kopf, sie wissen gewiss
Que mai tornarà a repetir-se aquella escena
Dass sich jene Szene niemals wiederholen wird
Però la reviuran cada nit només per ell
Aber sie werden sie jede Nacht nur für ihn wiedererleben
I el Sol, que ho veu, se'n va a un racó
Und die Sonne, die es sieht, zieht sich in eine Ecke zurück
I es fa de nit a l'escenari
Und es wird Nacht auf der Bühne
Dos actors sota un balcó
Zwei Schauspieler unter einem Balkon
Tothom a lloc, obriu teló
Alle auf ihre Plätze, Vorhang auf
I que plogui amb tanta força
Und es soll so stark regnen
Que s'endugui avall la història
Dass es die Geschichte hinfortspült
Que ressoni aquella nota
Dass jene Note widerhallt
No pareu fins que s'ofeguin
Hört nicht auf, bis sie ertrinken
I que plogui amb tanta força
Und es soll so stark regnen
Que s'endugui avall la història
Dass es die Geschichte hinfortspült
Que rebenti aquesta porta
Dass diese Tür zerberstet
No pareu fins que s'ofegui la raó
Hört nicht auf, bis die Vernunft ertrinkt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.