Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una de Dues
Eins von Beiden
No
saps
el
greu
dilema
que
em
provoca
Du
weißt
nicht,
welch
schweres
Dilemma
es
für
mich
ist,
Passar
de
tot
i
no
dir-te
ni
mu.
Alles
zu
ignorieren
und
dir
kein
Wort
zu
sagen.
Però
avui
jo
sóc
aquí,
toca
a
qui
toca.
Aber
heute
bin
ich
hier,
es
trifft,
wen
es
trifft.
Ni
més
ni
menys
com
no
faries
tu.
Nicht
mehr
und
nicht
weniger,
als
du
es
tun
würdest.
M'he
enamorat,
que
ho
sàpigues,
col
lega,
Ich
habe
mich
verliebt,
damit
du
es
weißt,
Kollege,
D'aquesta
dona
que
duus
al
teu
costat.
In
diese
Frau
an
deiner
Seite.
Potser
em
diràs
que
es
una
estupidesa,
Vielleicht
sagst
du
mir,
das
sei
eine
Dummheit,
Però
no
controlo
quan
estic
penjat.
Aber
ich
habe
keine
Kontrolle,
wenn
ich
verknallt
bin.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
No
creguis
que
t'estic
parlant
de
broma.
Glaub
nicht,
dass
ich
im
Scherz
zu
dir
spreche.
El
ten
somriure
es
encisador.
Ihr
Lächeln
ist
bezaubernd.
Aquestes
coses
s'agafen
de
conya,
Solche
Dinge
nimmt
man
auf
die
leichte
Schulter,
A
destralades
o
al
camp
de
l'honor.
Mit
der
Axt
oder
auf
dem
Feld
der
Ehre.
No
es
tracta
de
Desdèmones
ni
Otel
los,
Es
geht
nicht
um
Desdemonas
oder
Othellos,
Ni
drames
mexicans
dels
de
Buñuel.
Noch
um
mexikanische
Dramen
à
la
Buñuel.
Recorda
que
per
un
afer
de
gelosia
Denk
daran,
dass
wegen
einer
Eifersuchtsaffäre
Caïm
va
carregar-se
un
tal
Abel.
Kain
einen
gewissen
Abel
erledigt
hat.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
De
què
em
serveix
cansar-te
amb
tants
sondejos?
Was
nützt
es
mir,
dich
mit
so
vielen
Sondierungen
zu
ermüden?
A
tu
jo
no
puc
fer-te
llum
de
gas.
Dich
kann
ich
nicht
gaslighten.
Aquestes
coses
sols
les
fan
els
Iletjos.
Solche
Dinge
tun
nur
die
Feiglinge.
Deixem-nos
de
romanços.
Anem
al
gra.
Lassen
wir
die
Romanzen.
Kommen
wir
zur
Sache.
Que
aquesta
dona
em
vulgui
no
es
tan
tràgic,
Dass
diese
Frau
mich
will,
ist
nicht
so
tragisch,
Si
penses
que
a
tu
t'estima
també.
Wenn
du
bedenkst,
dass
sie
dich
auch
liebt.
El
seu
raonament
es
molt
pragmàtic.
Ihre
Argumentation
ist
sehr
pragmatisch.
Només
pretén
no
perdre's
ni
un
sol
tren.
Sie
will
nur
keinen
einzigen
Zug
verpassen.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
Una
de
dues,
Eins
von
Beiden,
O
m'emporto
aquest
bombó
Entweder
ich
nehme
dieses
Bonbon
mit
O
entre
tots
tres
ens
muntem
la
festa,
Oder
wir
drei
machen
zusammen
Party,
Ho
vulguis
o
no.
Ob
du
willst
oder
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.