Joan Jett and the Blackhearts - Handyman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Jett and the Blackhearts - Handyman




(Joan Jett/Kenny Laguna)
(Джоан Джетт/Кенни Лагуна)
Randy, Randy, I love you
Рэнди, Рэнди, я люблю тебя.
Oh I love you at the same time I hate you
О я люблю тебя и в то же время ненавижу
Oh I need you and what can I do when you hurt me
О ты нужна мне и что я могу сделать когда ты причиняешь мне боль
Ya come around, I can take it
Если ты придешь в себя, я справлюсь.
When you're here, don't have to fake it
Когда ты здесь, не нужно притворяться.
I'm in your spell, I'm stark naked
Я под твоими чарами, я совершенно голая.
Cum as fast as you can
Кончай так быстро как только сможешь
I need my handyman
Мне нужен мастер на все руки.
Randy, Randy you're too hard
Рэнди, Рэнди, ты слишком жесток.
Late at night, I kill the light but I'm still awake
Поздно ночью я выключаю свет, но все еще не сплю.
Now I'm afraid, I been waitin'
Теперь я боюсь, я ждал.
I'm sick and tired of masterbatin'
Я сыт по горло мастерством.
So confused, with love an' hate and I say
Я так запутался в любви и ненависти, и я говорю:
Cum as fast as you can
Кончай так быстро как только сможешь
I need my handyman
Мне нужен мастер на все руки.
Randy, Randy you're too hard
Рэнди, Рэнди, ты слишком жесток.
Late at night, I kill the light but I'm still awake
Поздно ночью я выключаю свет, но все еще не сплю.
Randy, Randy I'm achin'
Рэнди, Рэнди, мне больно.
I can't have you all of the time and I'm breakin'
Я не могу быть с тобой все время, и я ломаюсь.
Oh I need you and what can I do when you hurt me
О ты нужна мне и что я могу сделать когда ты делаешь мне больно
Cum around I can take it
Кончай вокруг я могу это вынести
I turn you on, you start shakin'
Я завожу тебя, и ты начинаешь дрожать.
I'm in your spell, I'm stark naked
Я под твоими чарами, я совершенно голая.
Cum as fast as you can
Кончай так быстро как только сможешь
I need my handyman
Мне нужен мастер на все руки.
Randy, Randy you're too hard
Рэнди, Рэнди, ты слишком жесток.
Late at night, I kill the light but I'm still awake
Поздно ночью я выключаю свет, но все еще не сплю.





Writer(s): Joan Jett, Kenneth Benjamin Laguna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.