Paroles et traduction Joan Jett and the Blackhearts - The Only Good Thing (You Ever Said Was Goodbye)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Good Thing (You Ever Said Was Goodbye)
Единственное хорошее, что ты сказал – это «прощай»
(Joan
Jett/Desmond
Child/Diane
Warren)
(Джоан
Джетт/Дезмонд
Чайлд/Дайан
Уоррен)
Deal
with
it
Смирись
с
этим
I
heard
the
back
door
slam
an'
you
were
Я
услышала,
как
хлопнула
задняя
дверь,
и
ты
Goin'
for
good
an'
I
didn't
give
a
damn
Уходил
навсегда,
а
мне
было
все
равно
Oh
baby
I
knew
I'd
do
just
fine
yeah
О,
милый,
я
знала,
что
у
меня
все
будет
хорошо,
да
I
looked
around
for
my
cash
Я
поискала
свои
деньги
There
was
a
couple
twenty
missin'
I
said
Пары
двадцаток
не
хватало,
я
сказала:
Imagine
that
oh
baby
you
musta
thought
I
was
blind
«Только
подумать,
ты,
наверное,
считал
меня
слепой»
You
know
that
I
gave
it
all
to
you
promises
I
followed
through
Ты
знаешь,
я
отдала
тебе
все,
выполнила
все
обещания
What
the
hell
did
I
see
in
you
Что
я,
черт
возьми,
в
тебе
нашла?
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
Now
you're
gone
you
won't
see
me
cry
Теперь
ты
ушел,
ты
не
увидишь
моих
слез
I
won't
miss
you
no
not
I
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
нет,
не
буду
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
I'm
throwin'
out
all
the
things
that
you
had
given
Я
выбрасываю
все
вещи,
которые
ты
мне
дарил
Me
for
Christmas
though
I
paid
for
every
one
myself
На
Рождество,
хотя
я
сама
за
все
заплатила
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке
I
saw
the
writing
on
the
wall
Я
видела,
к
чему
все
идет
You
were
stayin'
out
all
night
an'
didn't
even
call
Ты
пропадал
все
ночи
напролет
и
даже
не
звонил
Oh
baby
it
wasn't
worth
the
fight
no
way
О,
милый,
эта
борьба
того
не
стоила,
ни
за
что
Don't
know
why
it
feels
so
strange
Не
знаю,
почему
это
так
странно
You're
the
same
nothing
ever
changed
Ты
такой
же,
ничего
не
изменилось
I
know
I
only
got
myself
to
blame
Я
знаю,
что
винить
могу
только
себя
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
who-huh
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
Now
your're
gone
you
won't
see
me
cry
Теперь
ты
ушел,
ты
не
увидишь
моих
слез
I
won't
miss
you
no
not
I
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
нет,
не
буду
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
You
only
told
me
lies,
only
phony
alibies
Ты
говорил
мне
только
ложь,
только
фальшивые
оправдания
I
invented
what
I
wanted
in
your
eyes
Я
придумала
то,
что
хотела
видеть
в
твоих
глазах
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
Now
you're
gone
you
won't
see
me
cry
Теперь
ты
ушел,
ты
не
увидишь
моих
слез
I
won't
miss
you
no
not
I
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
нет,
не
буду
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
The
only
good
thing
you
every
said
was
goodbye
who-huh
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
Was
a
time
when
I
woulda
died
Было
время,
когда
я
бы
умерла
I
ain't
kiddin'
I
don't
lie
Я
не
шучу,
я
не
лгу
The
only
good
thing
you
ever
said
was
goodbye
Единственное
хорошее,
что
ты
сказал
– это
«прощай»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Diane Eve Warren, Joan Jett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.