Paroles et traduction Joan Jett & The Blackhearts - Outlaw
Black
streak
on
the
boulevard
Черная
полоса
на
бульваре.
Another
place
they
don't
let
you
stay
В
другом
месте
тебе
не
разрешают
остаться.
White
rain
fallin'
cold-n-hard
Белый
дождь,
падающий
холодно-и-тяжело.
Gotta
get
thru
it
anyway
В
любом
случае,
я
должен
пройти
через
это.
Try
to
be
what
ya
wanna
be
Постарайся
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
Who's
to
say
you
ain't
got
the
right
Кто
сказал,
что
у
тебя
нет
права?
In
a
world
where
you
never
sleep
В
мире,
где
ты
никогда
не
спишь.
Every
day
is
another
fight
Каждый
день-очередная
битва.
You
can't
live
with
the
old
rules
Ты
не
можешь
жить
по
старым
правилам.
And
I
can
understand
И
я
могу
понять
...
So
you
run
to
stay
sane
Поэтому
ты
бежишь,
чтобы
оставаться
в
здравом
уме.
When
you're
an
outlaw
everyone
knows
your
name
Когда
ты
преступник,
все
знают
твое
имя.
When
you're
an
outlaw
everyone
thinks
you're
strange
Когда
ты
преступник,
все
думают,
что
ты
странный.
Try
to
be
what
you're
born
to
be
Старайся
быть
тем,
кем
ты
рожден
быть.
Don't
you
dare
you
ain't
got
the
might
Разве
ты
не
смеешь,
что
у
тебя
нет
силы?
When
they
go
and
get
ya
angry
Когда
они
пойдут
и
разозлят
тебя.
You'll
be
there
to
stand
and
fight
Ты
будешь
рядом,
чтобы
стоять
и
сражаться.
You
ain't
lookin'
for
trouble
hey,
I
can
understand
you
but
it's
here
anyway
Ты
не
ищешь
неприятностей,
Эй,
я
могу
понять
тебя,
но
это
все
равно
здесь.
When
you're
an
outlaw
everyone
knows
your
name
Когда
ты
преступник,
все
знают
твое
имя.
When
you're
an
outlaw
nobody
feels
your
pain
Когда
ты
преступник,
никто
не
чувствует
твоей
боли.
There
goes
the
renegade
you're
the
one
they
love
to
hate
Вот
и
отступник,
ты
единственный,
кого
они
любят
ненавидеть.
But
I
don't
look
at
you
that
way
Но
я
не
смотрю
на
тебя
так.
You
can
live
by
your
own
rules
if
that's
the
way
you
planned
Ты
можешь
жить
по
своим
правилам,
если
так
ты
планировал.
But
there's
no
where
to
go
Но
некуда
идти.
When
you're
an
outlaw
you
run
like
an
outlaw
Когда
ты
преступник,
ты
бежишь,
как
преступник.
You
live
like
an
outlaw
alone
like
an
outlaw
Ты
живешь,
как
преступник,
один,
как
преступник.
I
know
you're
an
outlaw
I'm
not
your
enemy
Я
знаю,
ты
преступник,
я
не
твой
враг.
'Cuz
you're
not
an
outlaw
when
you're
alone
with
me
Потому
что
ты
не
преступник,
когда
наедине
со
мной.
So
c'mon
outlaw,
outlaw
Так
давай,
преступник,
преступник!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Sidney Halligan, Joan Jett, Kenneth Benjamin Laguna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.