Joan Jett & The Blackhearts - Soulmates To Strangers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Jett & The Blackhearts - Soulmates To Strangers




I thought that we were special
Я думал, что мы особенные.
That you are the one for me
Что ты единственная для меня.
We don't know why we're together
Мы не знаем, почему мы вместе.
And I started to believe
И я начал верить.
Our love was invincible
Наша любовь была непобедима.
And then the cracks started to unglue like me and you
А потом трещины начали расплываться, как мы с тобой.
We were fated to be together
Нам суждено было быть вместе.
We were fated to be apart
Нам суждено было быть порознь.
We were soulmates and then we were strangers
Мы были родственными душами, а потом чужими.
The mood had started changing
Настроение начало меняться.
And I knew I had to leave
И я знала, что должна уйти.
There's no point in blaming
Нет смысла винить.
When we were both so naive
Когда мы оба были так наивны.
Do you think you ever loved me?
Думаешь, ты когда-нибудь любил меня?
Do you think of me? Do you think I think of you?
Ты думаешь обо мне? ты думаешь, я думаю о тебе?
We were fated to be together
Нам суждено было быть вместе.
We were fated to be apart
Нам суждено было быть порознь.
We were soulmates and then we were strangers
Мы были родственными душами, а потом чужими.
We were soulmates that turned into strangers
Мы были родственными душами, которые превратились в незнакомцев,
Hey!
Эй!
Now!
Сейчас!
I thought you were my best friend
Я думала, ты мой лучший друг.
And I know you felt it too
Я знаю, ты тоже это чувствовала,
But then we hit a dead end
но потом мы зашли в тупик.
It was like someone I never knew
Это было похоже на кого-то, кого я никогда не знал.
I know that we were Intimate
Я знаю, что мы были близки.
But that's the part I don't recall at all
Но это та часть, которую я совсем не помню.
We were fated to be together
Нам суждено было быть вместе.
We were fated to be apart
Нам суждено было быть порознь.
We were soulmates and then we are strangers
Мы были родственными душами, а потом чужими.
We were soulmates that turned into strangers
Мы были родственными душами, которые превратились в незнакомцев.
We were soulmates and now we are strangers
Мы были родственными душами, и теперь мы чужие.





Writer(s): Joan Jett, Kenneth Benjamin Laguna, Thomas James Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.