Paroles et traduction Joan Jett & The Blackhearts - Soulmates To Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
that
we
were
special
Я
думал,
что
мы
особенные.
That
you
are
the
one
for
me
Что
ты
единственная
для
меня.
We
don't
know
why
we're
together
Мы
не
знаем,
почему
мы
вместе.
And
I
started
to
believe
И
я
начал
верить.
Our
love
was
invincible
Наша
любовь
была
непобедима.
And
then
the
cracks
started
to
unglue
like
me
and
you
А
потом
трещины
начали
расплываться,
как
мы
с
тобой.
We
were
fated
to
be
together
Нам
суждено
было
быть
вместе.
We
were
fated
to
be
apart
Нам
суждено
было
быть
порознь.
We
were
soulmates
and
then
we
were
strangers
Мы
были
родственными
душами,
а
потом
чужими.
The
mood
had
started
changing
Настроение
начало
меняться.
And
I
knew
I
had
to
leave
И
я
знала,
что
должна
уйти.
There's
no
point
in
blaming
Нет
смысла
винить.
When
we
were
both
so
naive
Когда
мы
оба
были
так
наивны.
Do
you
think
you
ever
loved
me?
Думаешь,
ты
когда-нибудь
любил
меня?
Do
you
think
of
me?
Do
you
think
I
think
of
you?
Ты
думаешь
обо
мне?
ты
думаешь,
я
думаю
о
тебе?
We
were
fated
to
be
together
Нам
суждено
было
быть
вместе.
We
were
fated
to
be
apart
Нам
суждено
было
быть
порознь.
We
were
soulmates
and
then
we
were
strangers
Мы
были
родственными
душами,
а
потом
чужими.
We
were
soulmates
that
turned
into
strangers
Мы
были
родственными
душами,
которые
превратились
в
незнакомцев,
I
thought
you
were
my
best
friend
Я
думала,
ты
мой
лучший
друг.
And
I
know
you
felt
it
too
Я
знаю,
ты
тоже
это
чувствовала,
But
then
we
hit
a
dead
end
но
потом
мы
зашли
в
тупик.
It
was
like
someone
I
never
knew
Это
было
похоже
на
кого-то,
кого
я
никогда
не
знал.
I
know
that
we
were
Intimate
Я
знаю,
что
мы
были
близки.
But
that's
the
part
I
don't
recall
at
all
Но
это
та
часть,
которую
я
совсем
не
помню.
We
were
fated
to
be
together
Нам
суждено
было
быть
вместе.
We
were
fated
to
be
apart
Нам
суждено
было
быть
порознь.
We
were
soulmates
and
then
we
are
strangers
Мы
были
родственными
душами,
а
потом
чужими.
We
were
soulmates
that
turned
into
strangers
Мы
были
родственными
душами,
которые
превратились
в
незнакомцев.
We
were
soulmates
and
now
we
are
strangers
Мы
были
родственными
душами,
и
теперь
мы
чужие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Jett, Kenneth Benjamin Laguna, Thomas James Gabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.