Paroles et traduction Joan Jett - Celluloid Heroes
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели.
And
everybody's
a
star
И
каждый
человек-звезда.
And
everybody's
in
movies
И
все
снимаются
в
кино.
It
doesn't
matter
who
you
are
Не
важно,
кто
ты.
There
are
stars
in
every
city
Звезды
есть
в
каждом
городе.
In
every
house
and
on
every
street
В
каждом
доме
и
на
каждой
улице.
And
if
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
И
если
ты
пойдешь
по
Голливудскому
бульвару
...
Their
names
are
written
in
concrete
Их
имена
написаны
на
бетоне.
Don't
tread
on
Greta
Garbo
Не
наступай
на
Грету
Гарбо
As
you
walk
down
the
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
бульвару
She
looks
so
weak
and
fragile
Она
выглядит
такой
слабой
и
хрупкой.
That's
why
she
tried
to
be
so
hard
Вот
почему
она
так
старалась.
But
they
turned
her
into
a
princess
Но
они
превратили
ее
в
принцессу.
And
they
sat
her
on
a
throne
И
они
усадили
ее
на
трон.
But
she
turned
her
back
on
stardom
Но
она
повернулась
спиной
к
славе.
Because
she
wanted
to
be
alone
Потому
что
она
хотела
побыть
одна.
Well
you
can
see
all
the
stars
Что
ж,
ты
можешь
увидеть
все
звезды.
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
Голливудскому
бульвару
Some
that
you
recognize
Некоторые
из
них
ты
узнаешь.
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
даже
не
слышал.
People
who
worked
suffered
struggled
for
fame
Люди,
которые
работали,
страдали,
боролись
за
славу.
Some
who
succeeded
Те,
кто
преуспел.
Some
who
suffered
in
vain
Те,
кто
страдал
напрасно.
Rudolf
Valentino
Рудольф
Валентино
Looks
very
much
alive
Выглядит
очень
живым.
And
he
looks
up
ladies'
dresses
И
он
смотрит
на
женские
платья.
As
they
sadly
pass
him
by
Когда
они
печально
проходят
мимо
него
Avoid
steppin'
on
Bela
Lugosi
Старайтесь
не
наступать
на
Белу
Лугоши.
Because
he's
liable
to
turn
and
bite
Потому
что
он
может
повернуться
и
укусить.
But
stand
close
by
Bette
Davis
Но
будь
рядом
с
Бетт
Дэвис.
Because
hers
was
such
a
lonely
life
Потому
что
ее
жизнь
была
такой
одинокой.
Well
you
can
see
all
the
stars
Что
ж,
ты
можешь
увидеть
все
звезды.
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
Голливудскому
бульвару
Some
that
you
recognize
Некоторые
из
них
ты
узнаешь.
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
даже
не
слышал.
People
who
worked
suffered
struggled
for
fame
Люди
которые
работали
страдали
боролись
за
славу
Some
who
succeeded
Те,
кто
преуспел.
Some
who
suffered
in
vain
Те,
кто
страдал
напрасно.
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели.
And
everybody's
a
star
И
каждый
человек-звезда.
And
everybody's
in
showbiz
И
все
в
шоу-бизнесе.
It
doesn't
matter
who
you
are
Не
важно,
кто
ты.
And
those
who
are
successful
И
те,
кто
успешен.
Be
always
on
your
guard
Будь
всегда
настороже.
You
see
success
walks
hand
in
hand
with
failure
Видите
ли
успех
идет
рука
об
руку
с
неудачей
On
Hollywood
Boulevard
На
Голливудском
Бульваре.
Well
you
can
see
all
the
stars
Что
ж,
ты
можешь
увидеть
все
звезды.
As
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Когда
ты
идешь
по
Голливудскому
бульвару
Some
that
you
recognize
Некоторые
из
них
ты
узнаешь.
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
даже
не
слышал.
People
who
worked
suffered
struggled
for
fame
Люди,
которые
работали,
страдали,
боролись
за
славу.
Some
who
succeeded
Те,
кто
преуспел.
Some
who
suffered
in
vain
Те,
кто
страдал
напрасно.
Wish
my
life
was
a
non
stop
Хотел
бы
я
чтобы
моя
жизнь
была
безостановочной
Hollywood
movie
show
Голливудское
кино
A
fantasy
world
of
Фантастический
мир
...
Celluloid
films
and
heroes
Целлулоидные
фильмы
и
герои
Because
celluloid
heroes
Потому
что
целлулоидные
герои
Never
feel
any
pain
Никогда
не
чувствуй
боли.
Celluloid
heroes
Целлулоидные
герои
Never
really
die
Никогда
не
умирай
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davies Raymond Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.