Paroles et traduction Ana Belén feat. Joan Manuel Serrat - Mediterráneo - En Directo
Mediterráneo - En Directo
Mediterranean - Live
Quizás
porque
mi
niñez
Perhaps
because
my
childhood
Sigue
jugando
en
tu
playa
Still
plays
on
your
beach
Y
escondido
tras
las
cañas
And
hidden
behind
the
reeds
Duerme
mi
primer
amor
My
first
love
sleeps
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
I
carry
your
light
and
your
scent
Por
dondequiera
que
vaya
Wherever
I
go
Y
amontonado
en
tu
arena
And
piled
up
on
your
sand
Guardo
amor,
juegos
y
penas
I
keep
love,
games,
and
sorrows
Yo,
que
en
la
piel
tengo
el
sabor
I,
who
have
the
bitter
taste
Amargo
del
llanto
eterno
Of
eternal
weeping
in
my
skin
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
That
a
hundred
towns
have
shed
on
you
De
algeciras
a
estambul
From
Algeciras
to
Istanbul
Para
que
pintes
de
azul
So
that
you
paint
blue
Sus
largas
noches
de
invierno
Their
long
winter
nights
A
fuerza
de
desventuras
Through
misfortune
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Your
soul
is
deep
and
dark
A
tus
atardeceres
rojos
My
eyes
have
grown
accustomed
Se
acostumbraron
mis
ojos
To
your
red
sunsets
Como
el
recodo
al
camino
Like
the
bend
in
the
road
Soy
cantor,
soy
embustero
I
am
a
singer,
I
am
a
liar
Me
gusta
el
juego
y
el
vino
I
like
games
and
wine
Tengo
alma
de
marinero
I
have
the
soul
of
a
sailor
Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
What
can
I
do,
if
I
was
Nací
en
el
mediterráneo
Born
in
the
Mediterranean
Y
te
acercas,
y
te
vas
And
you
come
closer,
and
you
leave
Después
de
besar
mi
aldea
After
kissing
my
village
Jugando
con
la
marea
Playing
with
the
tide
Te
vas,
pensando
en
volver
You
go
away,
thinking
of
coming
back
Eres
como
una
mujer
You're
like
a
woman
Perfumadita
de
brea
Scented
with
tar
Que
se
añora
y
que
se
quiere
That
is
yearned
for
and
loved
Que
se
conoce
y
se
teme
That
is
known
and
feared
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Oh,
if
one
day
unfortunately
Viene
a
buscarme
la
parca
Death
comes
looking
for
me
Empujad
al
mar
mi
barca
Push
my
boat
into
the
sea
Con
un
levante
otoñal
With
an
autumnal
east
wind
Y
dejad
que
el
temporal
And
let
the
storm
Desguace
sus
alas
blancas
Dismantle
its
white
wings
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
And
bury
me
without
sadness
Entre
la
playa
y
el
cielo
Between
the
beach
and
the
sky
En
la
ladera
de
un
monte
On
the
slope
of
a
mountain
Más
alto
que
el
horizonte
Higher
than
the
horizon
Quiero
tener
buena
vista
I
want
to
have
a
good
view
Mi
cuerpo
será
camino
My
body
will
be
a
path
Le
daré
verde
a
los
pinos
I
will
give
green
to
the
pine
trees
Y
amarillo
a
la
genista
And
yellow
to
the
broom
Cerca
del
mar
porque
yo
Close
to
the
sea
because
I
was
Nací
en
el
mediterráneo
Born
in
the
Mediterranean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.