Joan Manuel Serrat feat. Estopa - Me'n Vaig a Peu (with Estopa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat feat. Estopa - Me'n Vaig a Peu (with Estopa)




Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
Я ухожу пешком (с Estopa)
Cal oblidar la teulada vermella
Надо забыть красную крышу
I la finestra amb flors
И окно с цветами
L'escala fosca i la imatge vella
Тёмную лестницу и старый образ,
Que s'amagava en un racó
Что прятался в углу
I el llit de fusta negra i foradada
И кровать из чёрного дерева с дырками
I els teus llençols tan nets
И твои такие чистые простыни
I l'arribar suau d'una matinada
И мягкое наступление рассвета,
Que ens desperta més vell
Который будит нас постаревшими
Però no vull que els teus ulls plorin
Но я не хочу, чтобы твои глаза плакали
Digue'm adéu
Скажи мне прощай
Que el camí fa pujada
Ведь путь идёт в гору
I me'n vaig a peu
И я ухожу пешком
Cal dir adéu a la porta que es tanca
Надо сказать прощай двери, которая закрывается
I no hem volgut tancar
И которую мы не хотели закрывать
Cal omplir el pit i cantar una tonada
Надо наполнить грудь и спеть песню,
Si el fred de fora et fa tremolar
Если холод снаружи заставляет тебя дрожать
Cal no escoltar aquest gos que ara borda
Надо не слушать эту собаку, которая сейчас лает,
Lligat en un pal sec
Привязанную к сухому столбу
I oblidar tot d'una la teva imatge
И разом забыть твой образ
I aquest petit indret
И это маленькое местечко
Però no vull que els teus ulls plorin
Но я не хочу, чтобы твои глаза плакали
Digue'm adéu
Скажи мне прощай
Que el camí fa pujada
Ведь путь идёт в гору
I me'n vaig a peu
И я ухожу пешком
Cal carregar la guitarra a l'esquena
Надо взвалить гитару на спину
I tornar a fer el camí
И снова отправиться в путь,
Que un vespre gris remuntant la carena
Который серым вечером, поднимаясь по хребту,
Em va dur fins ací
Привёл меня сюда
Les ones han de d'esborrar les petjades
Волны должны стереть следы,
Que deixo en el teu port
Что я оставляю в твоей гавани
Me'n vaig a peu, el camí fa pujada
Я ухожу пешком, путь идёт в гору
I a les vores hi ha flors
И по краям растут цветы





Joan Manuel Serrat feat. Estopa - Antología Desordenada
Album
Antología Desordenada
date de sortie
03-11-2014

1 Plany al Mar (with Silvia Pérez Cruz)
2 Paraules D'amor (with Pablo Albóran)
3 Hoy por Ti, Mañana por Mi (with Tania Libertad)
4 Hoy Puede Ser un Gran Dia (with Ana Belén, Miguel Rios & Victor Manuel) - Remasterizado
5 Es Caprichoso el Azar (with Noa) - Remasterizado
6 Benito - Remasterizado
7 No Hago Otra Cosa Que Pensar en Ti (with Paquita la del Barrio)
8 Cremant Nuvols - Remasterizado
9 Para la Libertad (with Rubén Blades)
10 Lucia (with Silvio Rodríguez)
11 Y el Amor (with Luis Eduardo Aute)
12 Pueblo Blanco
13 Seria Fantastic
14 Disculpe el Señor (with Ricardo Miralles)
15 El Carrusel del Furo - Remasterizado
16 Perque la Gent S´avorreix Tant (with Andreu Buenafuente)
17 La Tieta
18 Algo Personal (with Calle 13)
19 Ja Tens L´amor (with Ana Belén)
20 El Sur Tambien Existe
21 Pendiente de Ti (with Sole Giménez) - Remasterizado
22 Cantares (with Miguel Rios) - Remasterizado
23 Barcelona i Jo
24 Esos Locos Bajitos
25 La Saeta (with Carmen Linares)
26 De Vez en Cuando la Vida
27 Penelope (with Gino Paoli)
28 Temps Era Temps (with Quico Pi de la Serra)
29 Hijo de la Luz y de la Sombra - Remasterizado
30 Sinceramente Teu (with Maria Bethânia) - Remasterizado
31 Niño Silvestre
32 A Ese Pajaro Dorado (with Dulce Pontes)
33 Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
34 Mediterraneo (with Lolita)
35 Fiesta (with Resaca Sudaca)
36 Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
37 El Meu Carrer (with Miguel Poveda)
38 Princesa - Remasterizado
39 Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
40 Res No Es Mesqui
41 Señora (with Dani Martin)
42 Aquellas Pequeñas Cosas (with Joan Manuel Serrat)
43 Canço de Matinada
44 Bendita Musica - Remasterizado
45 Canço de Bressol
46 Las Malas Compañias (with Les Luthiers)
47 Te Guste o No (with Pablo Milanes)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.