Paroles et traduction Joan Manuel Serrat feat. Pablo Alborán - Paraules D'amor (with Pablo Albóran)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraules D'amor (with Pablo Albóran)
Слова любви (с Пабло Альбораном)
Ella
em
va
estimar
tant
Она
так
сильно
любила
меня
Jo
me
l'estimo
encara
Я
люблю
её
до
сих
пор
Plegats
vam
travessar
Вместе
мы
прошли
Una
porta
tancada
Через
закрытую
дверь
Ella,
com
us
ho
podré
dir
Она,
как
бы
вам
это
сказать
Era
tot
el
meu
món
llavors
Была
всем
моим
миром
тогда
Quan
en
la
llar
cremaven
Когда
в
доме
пылали
Només
paraules
d'amor
Только
слова
любви
Paraules
d'amor
senzilles
i
tendres
Простые
и
нежные
слова
любви
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
не
знали
большего,
нам
было
пятнадцать
лет
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprendre'n
У
нас
не
было
много
времени,
чтобы
научиться
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants
Мы
только
пробуждались
ото
сна
детства
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
Нам
хватало
трёх
заученных
фраз
Que
havíem
après
d'antics
comediants
Которые
мы
узнали
от
старых
комедиантов
D'històries
d'amor,
somnis
de
poetes
Из
историй
любви,
мечтаний
поэтов
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
не
знали
большего,
нам
было
пятнадцать
лет
Ella
qui
sap
on
és
Она,
кто
знает,
где
она
Ella
qui
sap
on
para
Она,
кто
знает,
где
остановилась
La
vaig
perdre
i
mai
més
Я
потерял
её
и
больше
никогда
He
tornat
a
trobar-la
Не
встречал
её
Però
sovint
en
fer-se
fosc
Но
часто,
когда
темнеет
De
lluny
m'arriba
una
cançó
Издалека
до
меня
доносится
песня
Velles
notes,
vells
acords
Старые
ноты,
старые
аккорды
Velles
paraules
d'amor
Старые
слова
любви
Paraules
d'amor
senzilles
i
tendres
Простые
и
нежные
слова
любви
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
не
знали
большего,
нам
было
пятнадцать
лет
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprendre'n
У
нас
не
было
много
времени,
чтобы
научиться
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants
Мы
только
пробуждались
ото
сна
детства
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
Нам
хватало
трёх
заученных
фраз
Que
havíem
après
d'antics
comediants
Которые
мы
узнали
от
старых
комедиантов
D'històries
d'amor,
somnis
de
poetes
Из
историй
любви,
мечтаний
поэтов
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys
Мы
не
знали
большего,
нам
было
пятнадцать
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.