Joan Manuel Serrat - A Quien Corresponda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - A Quien Corresponda




A Quien Corresponda
Кому следует
Un servidor
Ваш покорный слуга
Joan Manuel Serrat
Жоан Мануэль Серрат
Casado, mayor de edad
Женат, совершеннолетний
Vecino de Camprodón, Girona
Проживающий в Кампродоне, Жирона
Hijo de Ángeles y de Josep
Сын Анхелес и Хосепа
De profesión cantautor
По профессии певец и автор песен
Natural de Barcelona
Уроженец Барселоны
Según obra en el Registro Civil
Согласно записи в книге актов гражданского состояния
Hoy, lunes 20 de abril de 1981
Сегодня, в понедельник, 20 апреля 1981 года
Con las fuerzas de que dispone
Со всеми имеющимися в его распоряжении силами
Atentamente expone, dos puntos
Почтительно излагает, двоеточие:
Que las manzanas no huelen
Что яблоки не пахнут
Que nadie conoce al vecino
Что никто не знает своего соседа
Que a los viejos se les aparta
Что стариков отстраняют
Después de habernos servido bien
После того, как они хорошо нам послужили
Que el mar está agonizando
Что море умирает
Que no hay quien confíe en su hermano
Что никто не доверяет своему брату
Que la tierra cayó en manos de unos locos con carnet
Что земля попала в руки сумасшедших с удостоверениями
Que el mundo es de peaje y experimental
Что мир стал платным и экспериментальным
Que todo es desechable y provisional
Что всё одноразовое и временное
Que no nos salen las cuentas
Что у нас не сходятся концы с концами
Que las reformas nunca se acaban
Что реформы никогда не заканчиваются
Que llegamos siempre tarde
Что мы всегда опаздываем
Donde nunca pasa nada
Туда, где ничего не происходит
Por eso
Поэтому
Y muchas deficiencias más
И по многим другим причинам
Que en un anexo se especifican
Которые указаны в приложении
Sin que sirva de precedente
Без создания прецедента
Respetuosamente
С уважением
Suplica
Просит
Se sirva tomar medidas
Принять меры
Y llamar al orden a esos chapuceros
И призвать к порядку этих халтурщиков
Que lo dejan todo perdido
Которые всё портят
En nombre del personal
От имени коллектива
Pero hágalo urgentemente
Но сделайте это срочно, дорогая
Para que no sean necesarios
Чтобы больше не понадобились
Más héroes ni más milagros
Ни герои, ни чудеса
Pa′ adecentar el local
Чтобы привести всё в порядок
No hay otro tiempo que el que nos ha toca'o
Нет другого времени, кроме того, что нам дано
Acláreles quién manda y quién es el manda′o
Объясните им, кто главный, а кто подчинённый
Y si no estuviera en su mano
А если не в ваших силах
Poner coto a tales desmanes
Положить конец этим безобразиям
Mándeles copiar cien veces
Заставьте их сто раз написать
Que: "esas cosas no se hacen"
Что: "так делать нельзя"
Gracia que espera merecer
Благодарности, которой надеется удостоиться
Del recto proceder
За справедливое решение
De quien no suele llamarse a engaño
Того, кого нелегко обмануть
A quien Dios guarde muchos años
Да хранит Вас Бог долгие годы
Amén
Аминь





Writer(s): Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.