Joan Manuel Serrat - Algo Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Algo Personal




Algo Personal
Что-то личное
Probablemente en su pueblo se le recordará
Вероятно, в его родном городе его будут помнить
Como cachorros de buenas personas
Как милого щенка от хороших людей,
Que hurtaban flores para regalar a su mamá
Который воровал цветы, чтобы подарить своей маме,
Y daban de comer a las palomas
И кормил голубей.
Probablemente que todo eso debe ser verdad
Вероятно, все это правда,
Aunque es más turbio cómo y de qué manera
Хотя куда более туманно, как и каким образом
Llegaron esos individuos a ser lo que son
Эти люди стали теми, кто они есть,
Ni a quién sirven cuando alzan las banderas
И кому они служат, поднимая флаги.
Hombres de paja que usan la colonia y el honor
Соломенные люди, которые используют одеколон и честь,
Para ocultar oscuras intenciones
Чтобы скрыть темные намерения.
Tienen doble vida, son sicarios del mal
У них двойная жизнь, они наемники зла,
Entre esos tipos y yo, hay algo personal
Между этими типами и мной, милая, что-то личное.
Rodeados de protocolo, comitiva y seguridad
В окружении протокола, свиты и охраны,
Viajan de incógnito en autos blindados
Они путешествуют инкогнито в бронированных машинах,
A sembrar calumnias, a mentir con naturalidad
Чтобы сеять клевету, лгать с непринужденностью,
A colgar en las escuelas su retrato
Чтобы развешивать в школах свои портреты.
Se gastan más de lo que tienen
Они тратят больше, чем имеют,
En coleccionar espías, listas negras y arsenales
На коллекционирование шпионов, черных списков и арсеналов.
Resulta bochornoso verles fanfarronear
Стыдно смотреть, как они хвастаются,
A ver quién es el que la tiene más grande
У кого больше.
Se arman hasta los dientes en el nombre de la paz
Они вооружаются до зубов во имя мира,
Juegan con cosas que no tienen repuesto
Играют с вещами, которые не имеют замены,
Y la culpa es de el otro si algo les sale mal
И виноват другой, если у них что-то идет не так.
Entre esos tipos y yo hay algo personal
Между этими типами и мной, милая, что-то личное.
Y como quien en la cosa, nada tiene que perder
И как те, кому нечего терять,
Pulsan la alarma y rompen las promesas
Они бьют тревогу и нарушают обещания.
Y en nombre de quien no tienen el gusto de conocer
И во имя тех, кого они не имеют чести знать,
Nos ponen la pistola en la cabeza
Они приставляют пистолет к нашей голове.
Se agarran de los pelos pero para no ensuciar
Они сцепляются друг с другом, но чтобы не запачкаться,
Van a cagar a casa de otra gente
Идут гадить в дом к другим.
Y experimentan nuevos métodos de masacrar
И экспериментируют с новыми методами убийства,
Sofisticados y a la vez convincentes
Изощренными и в то же время убедительными.
No conocen ni a su padre cuando pierden el control
Они не узнают даже своего отца, когда теряют контроль,
Ni recuerdan que en el mundo hay niños
И не помнят, что в мире есть дети.
Nos niegan a todos el pan y la sal
Они отказывают всем нам в хлебе и соли.
Entre esos tipos y yo hay algo personal
Между этими типами и мной, милая, что-то личное.
Pero eso sí, los sicarios no pierden ocasión
Но, конечно же, эти головорезы не упускают случая
De declarar públicamente su empeño
Публично заявить о своем стремлении
En propiciar un día luego de franca distensión
Способствовать наступлению дня, после откровенного ослабления напряженности,
Que les permita hallar un marco previo
Который позволит им найти предварительные рамки,
Que garantice unas premisas mínimas
Которые гарантируют минимальные предпосылки,
Que faciliten crear los resortes
Которые облегчат создание механизмов,
Que impulsen un punto de partida sólido y capaz
Которые дадут толчок прочной и действенной отправной точке
De Este a Oeste y de Sur a Norte
С Востока на Запад и с Юга на Север,
Donde establecer las bases de un tratado de amistad
Где можно заложить основы договора о дружбе,
Que contribuya a poner los cimientos
Который поможет заложить фундамент
De una plataforma donde edificar
Платформы, на которой можно построить
Un hermoso futuro de amor y paz
Прекрасное будущее любви и мира.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.