Joan Manuel Serrat - Amigo Mio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Amigo Mio




Amigo Mio
My Friend
Amigo mío que
My friend who
Desde que el tiempo fue
Since time began
Tiempo, vas sembrando guijarros
Time, you've been sowing pebbles
Por donde es plomo el sol
Where the sun is leaden
Y es tan espeso el polvo
And the dust is so thick
Del camino, que embarra el canto.
On the road, it muffles the song.
Si al ir manso a doblar
If as you meander
Un recodo hacia el mar
You round a bend towards the sea
Vieses los ojos de esa muchacha,
See the eyes of that girl,
Detén tus aguas y
Stop your waters and
Pregúntale si
Ask her if
Se acuerda de mí.
She remembers me.
Si la ves en primavera,
If you see her in the spring,
Corre con ella
Run with her
Por los trigales,
Through the wheat fields,
Arrancando amapolas, avena y grama
Plucking poppies, oats, and couch grass
Para adornar el jarrón que hay junto a su cama.
To adorn the vase beside her bed.
Si la ves cuando el verano,
If you see her when it's summer,
Corre su mano
Hold her hand
Seca y calina,
Dry and parched,
Mécela entre tus brazos frescos de río.
Rock her in your cool river arms.
Y vuelve para contármelo. Amigo mío.
And come back and tell me about it. My friend.
Si al ir manso a doblar
If as you meander
Un recodo hacia el mar
You round a bend towards the sea
Vieses los ojos de esa muchacha,
See the eyes of that girl,
Detén tus aguas y
Stop your waters and
Pregúntale si
Ask her if
Se acuerda de mí.
She remembers me.
Si la ves cuando el otoño,
If you see her when it's autumn,
Te hace ancho y hondo
Let yourself become wide and deep
Y sueña el barbecho,
And dream of the fallow land,
Cuéntale que la llevo como el abrojo,
Tell her that I carry her like a burr,
Prendida en el pelo, el alma, el vientre y los ojos.
Caught in my hair, my soul, my belly, and my eyes.
Si la ves cuando el invierno,
If you see her when it's winter,
Viste su terno
Clothe her in your cloak
Blanco y helado,
White and icy,
Cuida que por las noches no sienta frío.
And make sure she doesn't feel the cold at night.
Y vuelve para contármelo. Amigo mío.
And come back and tell me about it. My friend.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.