Joan Manuel Serrat - Arena y Lino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Arena y Lino




Bajo el asfalto se mueren
Под асфальтом они умирают.
El limo y la arena
Ил и песок
De pena.
С горя.
En su vientre han sembrado hierros
В его чреве посеяли утюги,
Y cosechan piedras.
И они собирают камни.
Ni los navegan las lluvias
И не плывут дожди.
Ni los vuela el viento
Даже ветер не летит.
Ni vieron
И не видели
De día madurar hembras
Днем созревают самки
Y de noche luceros.
И по ночам светятся.
Podrán, limo y arena,
Они смогут, ил и песок,
Por ver la luna llena
За то, что увидел полную луну.
Rasgar el negro manto
Порвать черную мантию
Del asfalto.
С асфальта.
Podrán, arena y limo,
Они смогут, песок и Ил,
Volver a ser camino.
Снова стать дорогой.
Del monte baja silbando
С горы низко свистит
Viento de poniente
Вестеросский ветер
Caliente
Горячий
Y un agrio perfume a pastos,
И терпкий аромат трав.,
Y turbio el torrente.
И мутный поток.
Y una tórtola, cegada
И горлица, ослепленная,
Por un sol que muerde,
За солнце, которое кусает,,
Se pierde
Он теряется.
Salpicando la mañana
Разбрызгивая утро,
Preñada de verde.
Беременна в зеленом.
Podrán, aroma y canto,
Они смогут, аромат и пение,
Correr bajo el asfalto.
Бежать под асфальт.
Podrán jugar y amarse
Они смогут играть и любить друг друга
Y acunarse...
И колыбель...





Writer(s): JOAN MANUEL SERRAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.