Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Balada Per un Trobador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
sabates
foradades
Туфли
от
foradades
La
roba
plena
de
pols
Одежда
вся
в
пыли.
I
a
la
boca
tremolosa
В
дрожащем
рту
...
Sempre
porta
un
cant
ben
dolç
Всегда
носи
с
собой
сладкую
песню.
El
país
pel
qual
camina
Страна,
по
которой
он
ходит.
Io
és
altre
que
el
seu
país
Ты
отличаешься
от
своей
страны.
I
el
vi
que
mulla
sa
gola
И
я
видел,
как
он
обмочил
горло.
No
és
altre
vi
que
el
seu
vi
Он
не
больше,
чем
его
вино.
No
era
estrany
en
cap
racó
Ни
в
одном
углу
не
было
ничего
странного.
Ja
era
vell
el
trobador
Лошадь
была
старая.
Ell
ha
cantat
per
a
princeses
Он
пел
для
принцесс.
En
lluents
i
grans
palaus
В
ярких
и
больших
дворцах.
Ha
saltat
murs,
ha
obert
portes
Он
ломал
стены,
он
открывал
двери.
Tancades
amb
doble
clau
Закрыто
двойным
ключом
Quan
tenia
la
veu
clara
Когда
у
меня
был
чистый
голос
Com
la
pell
dels
seus
amors
Как
кожа
твоих
любимых.
Quan,
a
la
nit,
el
tapaven
Когда
ночью
его
поймали.
Llençols
blancs
brodats
amb
flors
Белые
простыни,
расшитые
цветами.
Les
flors
ja
han
perdut
l′olor
Цветы
потеряли
свой
запах.
Ja
era
vell
el
trobador
Лошадь
была
старая.
Avui
ha
canviat
d'alcoves
Сегодня
он
поменял
алкоголь.
Ara
que
ha
perdut
les
claus
Он
потерял
ключи.
Una
barraca
de
toves
Бассейн
с
мягкой
...
Li
sembla
tot
un
palau
Это
похоже
на
дворец.
On
la
seva
cançó
s′alça
Где
звучит
его
песня
Per
un
plat
i
un
got
de
vi
За
тарелку
и
бокал
вина.
Pastores
i
taverneres
Пасторы
и
таверны
Són
les
seves
flors
de
nit
Это
цветы
ночи.
Tot
s'esfulla
en
la
tardor
Все
увядает
осенью.
Ja
era
vell
el
trobador
Лошадь
была
старая.
I
demà
quan
el
sol
surti
А
завтра
когда
взойдет
солнце
Ha
de
seguir
el
seu
camí
Он
должен
идти
своим
путем.
Arribarà
en
un
altre
poble
Он
придет
в
другую
деревню.
I
se
n'anirà
d′allí
И
он
уйдет
оттуда.
Amb
les
sabates
foradades
С
полыми
ботинками
La
roba
plena
de
pols
Одежда
вся
в
пыли.
I
a
la
boca
tremolosa
В
дрожащем
рту
...
S′endurà
el
seu
cant
ben
dolç
Он
заберет
свою
сладкую
песню.
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT TERESA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.