Joan Manuel Serrat - Balada Per un Trobador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Balada Per un Trobador




Les sabates foradades
Туфли от foradades
La roba plena de pols
Одежда вся в пыли.
I a la boca tremolosa
В дрожащем рту ...
Sempre porta un cant ben dolç
Всегда носи с собой сладкую песню.
El país pel qual camina
Страна, по которой он ходит.
Io és altre que el seu país
Ты отличаешься от своей страны.
I el vi que mulla sa gola
И я видел, как он обмочил горло.
No és altre vi que el seu vi
Он не больше, чем его вино.
No era estrany en cap racó
Ни в одном углу не было ничего странного.
Ja era vell el trobador
Лошадь была старая.
Ell ha cantat per a princeses
Он пел для принцесс.
En lluents i grans palaus
В ярких и больших дворцах.
Ha saltat murs, ha obert portes
Он ломал стены, он открывал двери.
Tancades amb doble clau
Закрыто двойным ключом
Quan tenia la veu clara
Когда у меня был чистый голос
Com la pell dels seus amors
Как кожа твоих любимых.
Quan, a la nit, el tapaven
Когда ночью его поймали.
Llençols blancs brodats amb flors
Белые простыни, расшитые цветами.
Les flors ja han perdut l′olor
Цветы потеряли свой запах.
Ja era vell el trobador
Лошадь была старая.
Avui ha canviat d'alcoves
Сегодня он поменял алкоголь.
Ara que ha perdut les claus
Он потерял ключи.
Una barraca de toves
Бассейн с мягкой ...
Li sembla tot un palau
Это похоже на дворец.
On la seva cançó s′alça
Где звучит его песня
Per un plat i un got de vi
За тарелку и бокал вина.
Pastores i taverneres
Пасторы и таверны
Són les seves flors de nit
Это цветы ночи.
Tot s'esfulla en la tardor
Все увядает осенью.
Ja era vell el trobador
Лошадь была старая.
I demà quan el sol surti
А завтра когда взойдет солнце
Ha de seguir el seu camí
Он должен идти своим путем.
Arribarà en un altre poble
Он придет в другую деревню.
I se n'anirà d′allí
И он уйдет оттуда.
Amb les sabates foradades
С полыми ботинками
La roba plena de pols
Одежда вся в пыли.
I a la boca tremolosa
В дрожащем рту ...
S′endurà el seu cant ben dolç
Он заберет свою сладкую песню.
La la la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла
La la la la la la
Ла ла ла ла ла





Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT TERESA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.