Joan Manuel Serrat - Bon Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Bon Dia




Quan per la sorra només
Когда песок только
Hi ha petjades de rates i de mariners,
Есть следы крыс и моряков.
és llavors quan un mar blau és el meu mar blau.
это тогда, когда синее море - мое синее море.
Quan tres roques fan un port,
Когда три скалы образуют порт,
I cada gra d'arena sembla un trosset d'or,
И каждая песчинка кажется маленьким кусочком золота.
és llavors quan una platja és la meva platja.
именно тогда пляж становится моим пляжем.
Bon dia,
Хороший день,
Bon dia a tothom.
Всем доброго дня.
Bon dia, bon dia.
Добрый день, Добрый день.
Bon dia, ventet de llevant
Добрый день, прохлада Востока.
Que véns d'on el sol neix
Что ты пришел оттуда, где родилось Солнце.
I mors en el meu velam.
И ты умрешь в моем веламе.
Bon dia, bon dia.
Добрый день, Добрый день.
Si bufa cap on s'amaga el peix,
Если он дует туда, где прячется рыба,
és llavors quan el llevant és el meu vent.
это тогда, когда подъем - мой ветер.
Si és lleuger com un colom
Если он легок, как голубь ...
I a la proa pintat de vermell hi ha el teu nom,
И на банте, выкрашенном в красный цвет, написано твое имя.
és llavors quan un llaüt és el meu lläut.
это тогда, когда лютня - мой lläut.
Quan (Si) les ones són joglars
Когда (если) волны-это менестрели.
I el sol mitja magrana creixent a la mar,
И солнце наполовину гранат, растущий в море,
és llavors quan jo vull ser mariner.
именно тогда я хочу стать моряком.





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.