Joan Manuel Serrat - Cada Loco Con Su Tema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Cada Loco Con Su Tema




Cada Loco Con Su Tema
У каждого свои причуды
Cada loco con su tema
У каждого свои причуды,
Contra gustos no hay disputa
О вкусах не спорят, милая.
Artefactos, bestias, hombres y mujeres
Механизмы, звери, мужчины и женщины,
Cada uno es como es
Каждый такой, какой он есть.
Cada quien es cada cual
Каждый это каждый,
Y bajar las escaleras
И спускаться по лестнице
Como quiere, pero puestos a escoger
Можно, как хочешь, но если уж выбирать,
Soy partidario de las voces de la calle
Я за голоса улиц,
Más que del diccionario
А не за словарь.
Me privan más los barrios
Мне больше по душе окраины,
Que el centro de la ciudad
Чем центр города,
Y los artesanos más
И ремесленники,
Que la factoría
Чем фабрика.
La razón que la fuerza
Разум важнее силы,
El instinto que la urbanidad.
Инстинкт важнее воспитанности.
Y un siux más
И сиу мне ближе,
Que el séptimo de caballería
Чем Седьмой кавалерийский полк.
Prefiero los caminos a las fronteras
Я предпочитаю дороги границам,
Y una mariposa al Rockefeller Center
А бабочку Рокфеллер-центру.
Y alfarero de Capdepera, al vigía de occidente
И гончара из Капдеперы стражу Запада.
Prefiero querer a poder palpar, a pisar
Я предпочитаю любить, чем иметь, ощущать, чем топтать,
Ganar a perder
Выигрывать, чем проигрывать,
Besar a reir
Целовать, чем смеяться,
Bailar a desfilar
Танцевать, чем маршировать,
Y disfrutar a medir
И наслаждаться, чем измерять.
Prefiero volar a correr
Я предпочитаю летать, чем бежать,
Hacer a pensar
Делать, чем думать,
Amar a querer
Любить, чем хотеть,
Tomar a pedir
Брать, чем просить.
Antes que nada soy
Прежде всего я
Partidario de vivir
За то, чтобы жить.
Cada loco con su tema
У каждого свои причуды,
Contra gustos no hay disputa
О вкусах не спорят, дорогая.
Artefactos, bestias, hombres y mujeres
Механизмы, звери, мужчины и женщины,
Cada uno es como es
Каждый такой, какой он есть.
Cada quien es cada cual
Каждый это каждый,
Y bajar las escaleras
И спускаться по лестнице
Como quiere, pero puestos a escoger
Можно, как хочешь, но если уж выбирать,
Prefiero un buen polvo
Я предпочитаю хороший секс
A un rapapolvo
Выговору,
Y un bombero a un bombardero
И пожарного бомбардировщику.
Crecer a sentar cabeza
Расти, а не остепеняться.
Prefiero la carne al metal
Я предпочитаю плоть металлу,
Y las ventanas a las ventanillas
И окна иллюминаторам.
El lunar de tu cara
Родинку на твоем лице
A la pinacoteca nacional
Национальной пинакотеке.
Y la revolución
И революцию
A las pesadillas
Кошмарам.
Prefiero el tiempo al oro
Я предпочитаю время золоту,
La vida al sueño
Жизнь сну,
El perro al collar
Собаку ошейнику,
Las nueces al ruido
Орехи шуму,
Y al sabio por conocer
И мудреца, которого нужно узнать,
Que a los locos conocidos
Известным безумцам.
Prefiero querer a poder palpar, a pisar
Я предпочитаю любить, чем иметь, ощущать, чем топтать,
Ganar a perder
Выигрывать, чем проигрывать,
Besar a reir
Целовать, чем смеяться,
Bailar a desfilar
Танцевать, чем маршировать,
Y disfrutar a medir
И наслаждаться, чем измерять.
Prefiero volar a correr
Я предпочитаю летать, чем бежать,
Hacer a pensar
Делать, чем думать,
Amar a querer
Любить, чем хотеть,
Tomar a pedir
Брать, чем просить.
Antes que nada soy
Прежде всего я
Partidario de vivir
За то, чтобы жить.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.