Joan Manuel Serrat - Caminant Per L'Herba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Caminant Per L'Herba




Fou
Это было ...
Un vespre de setembre
Сентябрьский закат.
Tot caminant per l'herba
Все гуляют по траве.
On em van sorprendre les fades
Где меня удивили феи?
Per primera vegada
Впервые ...
On òlibes, arbres i abelles
Там, где либы, деревья и пчелы.
Em xiulaven a cau d'orella
Я сиулавен до ушей.
I l'herba
И трава ...
Jugant entre els meus dits
Играю между пальцами.
Em despullava l'ànima a petons
Я презираю душу в поцелуях.
M'estroncà les ferides
Я эстронка РАН.
I em va escombrar la pols
И я подметал пыль.
Creu-me
Поверь мне.
Creu-me que mai
Поверь мне, что никогда.
Hi hagué més llum a les fosques
В темноте было больше света.
Del meu vell trencaclosques
Из моей старой головоломки.
Creu-me que res
Поверь мне, ничего.
No enguixa tantes esquerdes
Не энгуйша, так много трещин.
Com caminar per l'herba
Как ходить по траве?
Per això
Ради этого ...
Torno sovint al paratge
Я часто возвращаюсь в это место.
On es fa dolç l'oratge
Что делает оратг сладким?
Per sentir a Venus a la vora
Услышать Венеру на краю.
On la vida s'olora
Где пахнет жизнью?
On la pell se m'enlaira i jugo
Где кожа, которую я снимаю, и я играю?
A la xarranca amb set núvols
В карранке с семью облаками
I l'herba
И травой.
Pregunta pels amics
Вопрос для друзей.
I per les orenetes que han fugit
И для ласточек, которые сбежали.
Mentre em fa pessigolles
Пока это заставляет меня щекотать.
Entre el cor i els dits
Между сердцем и пальцами.
Creu-me, creu-me que mai
Поверь мне, поверь мне никогда.
Hi hagué més llum a les fosques
В темноте было больше света.
Del meu vell trencaclosques
Из моей старой головоломки.
Creu-me que res
Поверь мне, ничего.
No enguixa tantes esquerdes
Не энгуйша, так много трещин.
Com caminar per l'herba
Как ходить по траве?
Creu-me, creu-me que mai
Поверь мне, поверь мне никогда.
Hi hagué més llum a les fosques
В темноте было больше света.
Del meu vell trencaclosques
Из моей старой головоломки.
Creu-me que res
Поверь мне, ничего.
No enguixa tantes esquerdes
Не энгуйша, так много трещин.
Com caminar per l'herba
Как ходить по траве?





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.