Joan Manuel Serrat - Campesina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Campesina




Campesina
Крестьянка
A golpes, el badajo
Ударами, язычок колокола
Llamó al amanecer,
Возвестил рассвет,
Y a ti, camino abajo,
И тебя, вниз по дороге,
Camino del taller
По дороге в мастерскую
Te busca una sirena.
Зовёт сирена.
Ten cuidado, mujer.
Будь осторожна, женщина.
Campesina.
Крестьянка.
Diecisiete años.
Семнадцать лет.
Campesina.
Крестьянка.
Soldador y estaño.
Паяльник и олово.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Soldar hilo con hilo,
Спаивать нить с нитью,
Y no saber por qué
И не знать, почему
Va el siete con el cinco
Семь идёт с пятью
Y el cuatro con el tres.
И четыре с тремя.
De sirena a sirena
От сирены к сирене
Están mintiéndote.
Тебя обманывают.
Campesina.
Крестьянка.
Si el viento y los robles,
Ведь ветер и дубы,
Campesina,
Крестьянка,
Se saben tu nombre.
Знают твоё имя.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Es septiembre, y las uvas
Сентябрь, и виноград
Están por madurar.
Вот-вот созреет.
Aires de fiesta cantan
Праздничные напевы
Las prensas y el lagar.
Поют прессы и давильня.
No escuches la sirena
Не слушай сирену
Y ve a vendimiar.
И иди собирать виноград.
Campesina.
Крестьянка.
Carita empolvada.
Личико припудрено.
Campesina.
Крестьянка.
De recién casada.
Словно новобрачная.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Tiene añoranza el río
Река тоскует
De tu cara y tu sed,
По твоему лицу и твоей жажде,
La harina de tus manos
По муке твоих рук
Y el mosto de tu pie.
И суслу твоих ног.
No escuches la sirena
Не слушай сирену
Y vuélvete.
И возвращайся.
Campesina.
Крестьянка.
Despierta el asombro.
Будишь изумление.
Campesina.
Крестьянка.
Cantarillo al hombro.
Кувшин на плече.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.
Campesina.
Крестьянка.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.