Joan Manuel Serrat - Cancion del Esposo Soldado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Cancion del Esposo Soldado




Cancion del Esposo Soldado
The Soldier Husband's Song
He poblado tu vientre de amor y sementera,
I have filled your womb with love and seed,
He prolongado el eco de sangre a que respondo
I have extended the echo of the blood to which I respond
Y espero sobre el surco como el arado espera:
And I wait on the furrow as the plow waits:
He llegado hasta el fondo.
I have reached the bottom.
Espejo de mi carne, sustento de mis alas,
Mirror of my flesh, sustenance of my wings,
Te doy vida en la muerte que me dan y no tomo.
I give you life in the death they give me and I do not take.
Mujer, mujer, te quiero cercado por las balas,
Woman, woman, I love you surrounded by bullets,
Ansiado por el plomo.
Yearned for by the lead.
.
.
Escríbeme a la lucha siénteme en la trinchera:
Write to me in the fight feel me in the trench:
Aquí con el fusil tu nombre evoco y fijo.
Here with the rifle your name I evoke and fix.
Y defiendo tu vientre de pobre que me espera,
And I defend your poor belly waiting for me,
Y defiendo tu hijo.
And I defend your child.
Es preciso matar para seguir viviendo.
It is necessary to kill to continue living.
Un día iré a la sombra de tu pelo lejano.
One day I will go to the shadow of your distant hair.
Y dormiré en la sábana de almidón y de estruendo
And I will sleep in the sheet of starch and thunder
Cosida por tu mano.
Sewn by your hand.
Para el hijo será la paz que estoy forjando.
For the son will be the peace that I am forging.
Y al fin en un océano de irremediables huesos
And finally in an ocean of irredeemable bones
Tu corazón y el mío naufragarán, quedando
Your heart and mine will be shipwrecked, leaving
Una mujer y un hombre gastados por los besos.
A woman and a man worn out by kisses.
He poblado tu vientre de amor y sementera
I have filled your womb with love and seed





Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT, MIGUEL HERNANDEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.