Joan Manuel Serrat - Canción Última - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Canción Última




Canción Última
Последняя песня
Pintada, no vacía
Раскрашен, не пуст
Pintada está mi casa
Раскрашен мой дом,
Del color de las grandes
В цвета больших
Pasiones y desgracias
Страстей и бед.
Regresará del llanto
Вернется из плача,
Adonde fue llevada
Куда была уведена,
Con su desierta mesa
С пустым столом своим,
Con su ruinosa cama
С разрушенной кроватью.
Florecerán los besos sobre las almohadas
Расцветут поцелуи на подушках,
Y en torno de los cuerpos elevará la sábana
И вокруг тел поднимется простыня,
Su intensa enredadera nocturna, perfumada
Своей густой ночной, благоуханной лианой.
El odio se amortigua detrás de la ventana
Ненависть утихает за окном.
¿Será la garra suave?
Неужели ласка мягка?
Dejadme la esperanza
Оставь мне надежду,
Dejadme la esperanza
Оставь мне надежду,
Dejadme la esperanza
Оставь мне надежду.
Pintada, no vacía
Раскрашен, не пуст,
Pintada está mi casa
Раскрашен мой дом.





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa, Miguel Hernandez Gilabert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.