Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Canco Per a la Meva Mestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canco Per a la Meva Mestra
A Song for My Teacher
Temps,
fa
temps
hi
havia,
vostè,
mestra
Once,
a
long
time
ago,
there
was
you,
teacher
I
el
seu
món
de
tinter
i
banc
And
your
world
of
inkwell
and
bench
Pissarra
i
davantal
blanc
Blackboard
and
white
apron
Bon
dia,
de
matí,
ens
deia
dempeus
Good
morning,
in
the
morning,
we
would
say
standing
up
Entre
dues
"fotos"
i
una
creu
Between
two
"photos"
and
a
cross
Una
oració
i
una
cançó
A
prayer
and
a
song
I
a
la
galta
un
petó
And
a
kiss
on
the
cheek
Bon
dia
mestra,
mestra
Good
morning
teacher,
teacher
Però
vostè
no
ha
sabut
mai,
mestra
But
you
never
knew,
teacher
Que
quan
volíeu
que
cantés
That
when
you
wanted
me
to
sing
Que
tres
per
una
feien
tres
That
three
times
one
made
three
Els
meus
ullets
grataven
francament
My
little
eyes
were
itching
frankly
Els
genolls
que
púdicament
The
knees
that
modestly
Vostè
apretava
i
apretava
You
squeezed
and
squeezed
Però
un
número
no
val
But
a
number
is
not
worth
El
que
una
pell
rosada
What
a
rosy
skin
Malgrat
ens
feia
anar
a
església
Despite
this,
you
made
us
go
to
church
I
em
prenia
la
regalèssia
And
you
took
my
licorice
Era
un
món
petit
i
meravellós
Was
a
small
and
wonderful
world
Un
món
de
guixos
de
colors
A
world
of
colored
chalks
Que
pintàveu
vós
That
you
painted
I
esborràveu
vós
And
that
you
erased
Sols
vostè
voltada
de
capellans
Only
you,
surrounded
by
priests
Donàveu
raó
per
a
dir-se
"infants"
Gave
reason
to
call
ourselves
"children"
A
un
món
de
quatre
pams
In
a
world
of
four
spans
I
si
mai
penseu
en
mi,
mestra
And
if
you
ever
think
of
me,
teacher
Que
dels
vostres
ullets
blaus
May
your
blue
eyes
always
shine
with
Hi
neixi
sempre
aquella
pau
That
peace
Que
feia
un
xic
més
dolça
l'escola
That
made
school
a
little
sweeter
I
no
se
us
faci
un
nus
la
gola
And
may
your
throat
not
tighten
Dient:
"què
han
fet...
on
han
dut
Saying:
"what
have
they
done...
where
have
they
led
El
meu
grapat
de
menuts..."
My
handful
of
little
ones..."
Perquè
vós
no
sabíeu,
mestra
Because
you
didn't
know,
teacher
Que
el
món
és
el
mateix
That
the
world
is
the
same
Que
l'home
és
el
mateix
That
man
is
still
the
same
I
no
és
el
mateix
And
yet
it's
not
the
same
L'olor
de
vostè
Your
scent
Que
l'aire
del
carrer
That
the
air
in
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.