Joan Manuel Serrat - Ciudadano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Ciudadano




Anónimos y desterrados
Анонимные и изгнанные
En el ruidoso tumulto callejero
В шумной уличной суматохе
Con los vientos en contra va el ciudadano,
С встречным ветром идет гражданин,
Los bolsillos temblando y el alma en cueros.
Карманы дрожат, а душа в шкурах.
Rotos y desarraigados,
Сломанные и выкорчеванные,
Hablando a gritos,
Кричащий разговор,
Golpeando los adjetivos precipitadamente,
Удар прилагательных поспешно,
Asfixiados en los humos y en las gestiones,
Задыхаясь в дымах и в попытках,
Se cruzan y entrecruzan, sordos e indiferentes
Они пересекаются и пересекаются, глухие и равнодушные.
A salvo en sus caparazones.
В безопасности в своих панцирях.
A quién le importarán
Кто будет заботиться
Tus deudas y tus deudores
Ваши долги и ваши должники
O los achaques de tus mayores.
Или стук твоих старших.
Así reviente el señor
Таким образом, Господь
De miedo y de soledad.
От страха и одиночества.
Con Dios, ciudadano,
С Богом, гражданин,
Ya te apañarás.
Ты справишься.
Y se amontonan y se hacinan
И они толпятся и толпятся.
Encima, enfrente, abajo, detrás y al lado.
Сверху, спереди, снизу, сзади и рядом.
En amargas colmenas los clasifican,
В горьких ульях их классифицируют,
Donde tan ignorantes como ignorados
Где так же невежественны, как и игнорируются.
Crecen y se multiplican,
Они растут и размножаются,
Para que siga especulando
Чтобы он продолжал спекулировать.
Con su trabajo, su agua, su aire y su calle
С его работой, его водой, его воздухом и его улицей.
La gente encantadora... Los comediantes
Прекрасные люди ... комики
Qué poco saben de nada, nada de nadie,
Как мало они знают ни о чем, ни о ком.,
Y son
И они
Ciudadanos importantes.
Важные граждане.
Hijos predilectos,
Любимые дети,
Científicos admirados,
Восхищенные ученые,
Tiernos poetas galardonados,
Нежные поэты-лауреаты,
Intermediarios,
Посредники,
Ciempiés,
Многоножка,
Políticos de salón,
Салонные политики,
Y nueve de cada diez estrellas, lo son.
И девять из десяти звезд-это так.





Writer(s): J.m. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.