Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Conillet de Vellut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conillet de Vellut
Бархатный Кролик
Era
suau
com
el
vellut
Ты
была
мягкой,
как
бархат,
I
poregosa
com
un
conill
menut
И
пушистой,
как
маленький
кролик.
En
Snoopy
era
el
seu
heroi
Снупи
был
твоим
героем,
I
li
agradava
jugar
com
un
noi
И
тебе
нравилось
играть,
как
мальчишке.
Em
duia
amunt
i
avall
sense
parar
Ты
водила
меня
повсюду
без
остановки,
Fent
tombarelles
pel
cel
Кувыркаясь
по
небу.
És
"maco"
el
temps
d'estimar
Прекрасно
время
любви,
I
no
va
ser
aquell
un
temps
perdut
И
то
время
не
было
потрачено
зря,
Conillet
de
vellut
Мой
бархатный
кролик.
Però
el
conill
fora
del
niu
Но
кролик
вне
гнезда
M'enganyava
amb
qualsevol
objectiu
Обманывал
меня
с
любой
целью,
Se'm
perdia
en
el
forat
Ты
терялась
в
объективе
D'una
Nikon
o
una
Hassenlblad...
Никона
или
Hasselblad...
Calia
triar
Нужно
было
выбирать:
O
tocar
el
dos
o
fer
Или
играть
вдвоем,
или
устроить
Un
"ménage
à
trois"
"ménage
à
trois".
Però
això
és
immoral
Но
это
аморально,
Quan
s'és
un
home
com
cal
Когда
ты
настоящий
мужчина,
Ibèric,
mascle
i
cristià
Ибериец,
самец
и
христианин.
I
em
vaig
quedar
sol
i
fotut
И
я
остался
один
и
опустошен,
Conillet
de
vellut
Мой
бархатный
кролик.
L'Elle,
el
Vogue
i
el
Harpers
Bazaar
Elle,
Vogue
и
Harper's
Bazaar
T'afusellen
en
cada
exemplar
Расстреливают
тебя
в
каждом
номере.
Diuen
que
t'ha
dat
un
lloc
Говорят,
что
тебе
дал
место
Richard
Avedon
a
New
York
Ричард
Аведон
в
Нью-Йорке.
No
et
pots
queixar
Не
можешь
жаловаться,
El
que
somniaves
ja
ho
tens
a
la
mà
То,
о
чем
мечтала,
уже
у
тебя
в
руках.
Et
coneix
la
gent
Тебя
знают
люди,
T'estima
un
adolescent
Тебя
любит
подросток,
I
un
"iaio"
et
vol
adoptar
И
какой-то
дед
хочет
тебя
удочерить.
Ets
feliç
amb
el
teu
nou
drut?
Ты
счастлива
со
своим
новым
ухажером?
Conillet
de
vellut...
Бархатный
кролик...
Però
avui
he
vist
el
cel
obert
Но
сегодня
я
увидел
открытое
небо.
Déu,
que
és
bo
i
que
sap
el
que
sofert
Бог,
который
добр
и
знает
мои
страдания,
M'ha
deixat
els
seus
consells
Оставил
мне
свой
совет
En
un
aparador
de
can
Castells
На
витрине
магазина
Castells.
I
m'he
comprat
el
llibre
"La
fotografia
és
un
art"
И
я
купил
книгу
"Фотография
- это
искусство".
I
abans
d'un
mes
И
меньше
чем
через
месяц
Seré
millor
que
en
Pomés
Я
буду
лучше,
чем
Помес.
Ja
saps
a
on
em
trobaràs...
Ты
знаешь,
где
меня
найти...
Dos-zero-tres,
vuit-dos,
vuit-dos
Два-ноль-три,
восемь-два,
восемь-два.
Conillet
poregós
Пушистый
кролик
Sense
un
romanço
ni
un
rebut
Без
романтики
и
расписок,
Conillet
de
vellut
Бархатный
кролик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Album
Serrat 4
date de sortie
20-07-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.