Joan Manuel Serrat - ... de Carton Piedra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - ... de Carton Piedra




Era la Gloria vestida de tul
Это была слава, одетая в тюль.
Con la mirada lejana y azul
С далеким, голубым взглядом.
Que sonreía en un escaparate
Который улыбался в витрине
Con la boquita menuda y granate
С маленьким ртом и гранатом
Y unos zapatos de falso charol
И туфли из искусственной лакированной кожи
Que chispeaban al roce del sol
Которые искрились на солнце,
Limpia y bonita siempre iba a la moda
Чистая и красивая всегда была модной
Arregladita como pa' ir de boda
Уравновешенная, как па' Ир свадьба
Y yo, a todas horas la iba a ver
И я, в любое время, собирался увидеть ее.
Porque yo amaba a esa mujer
Потому что я любил эту женщину.
De cartón piedra
Картонный камень
Qué de San Esteban a Navidades
Что от Святого Стефана до Рождества
Entre saldos y novedades
Между остатками и событиями
Hacía más tierna mi acera
Это сделало мой тротуар более нежным
No era como esas muñecas de abril
Это было не так, как эти апрельские куклы.
Que me arañaron de frente y perfil
Что они поцарапали меня в лоб и профиль
Que se comieron mi naranja a gajos
Которые съели мой апельсин в дольках,
Que me arrancaron la ilusión de cuajo
Которые вырвали у меня иллюзию сычужного фермера.
Con la presteza que da el alquiler
С быстротой, которую дает аренда
Olvida el aire que respiró ayer
Забудь воздух, которым он дышал вчера.
Juega las cartas que le da el momento
Играйте в карты, которые дает вам момент
Mañana es sólo un adverbio de tiempo
Завтра-это просто наречие времени.
No, no, ella esperaba en su vitrina
Нет, нет, она ждала в своей витрине.
Verme doblar aquella esquina
Смотреть, как я поворачиваю за угол.
Como una novia
Как невеста
Como un pajarillo, pidiéndome
Как птичка, просящая меня.
Libérame, libérame
Освободи меня, освободи меня.
Y huyamos a escribir la historia
И давайте сбежим, чтобы написать историю,
De una pedrada me cargué el cristal
Из камня я зарядил стекло.
Y corrí, corrí, corrí con ella hasta mi portal
И я бежал, бежал, бежал с ней к своему порталу.
Todo su cuerpo me tembló en los brazos
Все его тело дрожало в моих объятиях.
Nos sonreía la luna de marzo
Нам улыбалась мартовская Луна.
Bajo la lluvia bailamos un vals
Под дождем мы танцуем вальс.
Un, dos, tres, un, dos, tres, todo daba igual
Раз, два, три, Раз, два, три, все было одинаково.
Y yo le hablaba de nuestro futuro
И я рассказывал ему о нашем будущем.
Y ella lloraba en silencio, os lo juro
И она тихо плакала, клянусь вам.
Y entre cuatro paredes y un techo
И между четырьмя стенами и потолком
Se reventó contra su pecho
Он прижался к ее груди.
Pena tras pena
Наказание за наказанием
Tuve entre mis manos el universo
У меня была Вселенная в моих руках.
E hicimos del pasado un verso
И мы сделали прошлое стихом,
Perdido dentro de un poema
Потерянный в стихотворении
Y entonces, llegaron ellos
А потом они пришли.
Me sacaron a empujones de mi casa
Меня выгнали из дома.
Y me encerraron entre estas cuatro paredes blancas
И они заперли меня между этими четырьмя белыми стенами.
Donde vienen a verme mis amigos
Где приходят ко мне мои друзья,
De mes en mes
Из месяца в месяц
De dos en dos
По двое.
Y de seis a siete
И от шести до семи





Writer(s): J.n. Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.