Joan Manuel Serrat - De Cuando Estuve Loco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - De Cuando Estuve Loco




De cuando estuve loco aún conservo
Когда я был сумасшедшим, я все еще сохраняю
El carné de majara en la cartera,
Удостоверение Маджары в кошельке,
Un plano detallado del infierno,
Подробный план ада,
Un cielo con pirañas y goteras,
Небо с пираньями и утечками,
Un prontuario en la comisaría,
Оперативник в полицейском участке,
Un frasco con pastillas de colores,
Флакон с цветными таблетками,
La carta con la que te despedías,
Письмо, с которым ты прощался.,
Remedios varios contra el mal de amores.
Различные средства против зла любви.
Ahora voy rumbo al sur a sentar plaza
Теперь я направляюсь на юг, чтобы заложить площадь.
Desdeñando otros puntos cardinales
Пренебрегая другими кардинальными точками
Y el sol encarcelado en la terraza.
И солнце на террасе.
Voy rumbo al sur buscando
Я направляюсь на юг в поисках
Tus besos espirales.
Твои спиральные поцелуи.
Atrás dejo kilómetros de afueras,
Позади я оставляю километры окраин,
Aire por respirar, luces en rojo.
Воздух, чтобы дышать, огни в красном.
Hacia donde señalan tus pezones
Туда, куда указывают твои соски.
Voy a toda pastilla
Я иду на все таблетки.
Dando gas a la moto.
Даю газ мотоциклу.
De cuando estuve loco aún conservo
Когда я был сумасшедшим, я все еще сохраняю
Un par de gramos de delirio en rama,
Пара граммов бреда на ветке,
Por si atacan con su razón los cuerdos
На случай, если здравомыслящие нападут на него.
Y un viento fuerza seis de tramontana;
И ветер усиливает шесть Трамонтана.;
El vicio de escribir por las paredes
Порок писать по стенам
Pareados de amor, y la manía
Парные любви, и мания
De buscarte entre todas las mujeres
Искать тебя среди всех женщин.
Que en horas bajas me hacen compañía.
Которые в низкие часы составляют мне компанию.
Cuando rozo tus pétalos, nenúfar
Когда я терплю твои лепестки, кувшинка
Que sobrevive en aguas estancadas
Который выживает в стоячей воде
Saltan chispas, los cables se me cruzan,
Прыгают искры, провода пересекаются со мной.,
Se me sube el mercurio
У меня ртуть поднимается.
Y me salta la alarma.
И у меня подскакивает тревога.
Mono de ti que me obliga a llevarte
Обезьяна тебя, которая заставляет меня взять тебя.
En sobres rojos, liofilizada,
В красных конвертах, лиофилизированных,
Para tomarte cuando me apeteces
Чтобы взять тебя, когда ты мне нравишься.
A sorbos cortos
К коротким глоткам
Donde duele la madrugada.
Где раннее утро болит.
Te escribo desde un área de servicio
Я пишу вам из зоны обслуживания
Donde sólo me ofrecen gasolina.
Где мне предлагают только бензин.
Puedes llamarme a cobro revertido
Вы можете позвонить мне за плату
Desde la caracola de la esquina.
Из раковины в углу.





Writer(s): Juan Manuel Serrat, Auberto Munoz Canovas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.