Joan Manuel Serrat - De Vez en Cuando la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - De Vez en Cuando la Vida




De Vez en Cuando la Vida
From Time to Time Life
De vez en cuando la vida
From time to time life
Nos besa en la boca
Kisses our lips
Y a colores se despliega como un atlas
And unfurls in color like an atlas
Nos pasea por las calles en volandas
It carries us through the streets, soaring
Y nos sentimos en buenas manos
And we feel in good hands
Se hace de nuestra medida
It tailors itself to us
Toma nuestro paso
Matches our pace
Y saca un conejo de la vieja chistera
And pulls a rabbit from an old hat
Y uno es feliz como un niño
And we become as happy as a child
Cuando sale de la escuela
Leaving school
De vez en cuando la vida
From time to time life
Toma conmigo café
Drinks coffee with me
Y está tan bonita que gusto verla
And is so beautiful, it's a pleasure to behold
Se suelta el pelo y me invita
It lets down its hair and invites me
A salir con ella a escena
To go on stage with it
De vez en cuando la vida
From time to time life
Se nos brinda en cueros
Shows itself to us naked
Y nos regala un sueño tan escurridizo
And gives us a dream so elusive
Que hay que andarlo de puntillas
That we must tiptoe through it
Por no romper el hechizo...
So as not to break the spell...
De vez en cuando la vida
From time to time life
Afina con el pincel
Sharpens its brush
Se nos eriza la piel y faltan palabras
Our skin tingles and words fail
Para nombrar lo que ofrece
To describe what it offers
A los que saben usarla
To those who know how to use it
De vez en cuando la vida
From time to time life
Nos gasta una broma
Plays a trick on us
Y nos despertamos sin saber
And we wake up not knowing
Que pasa chupando un palo sentados
That we're sucking on a stick, sitting
Sobre una calabaza
On a pumpkin





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.