Joan Manuel Serrat - Dejad Que Cante el Muchacho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Dejad Que Cante el Muchacho




Dejad Que Cante el Muchacho
Let the Boy Sing
No pienses que tiene nada contra ti,
Don't think he has anything against you,
Si te atropella por la calle
If he runs you over in the street
Y no te dice adiós,
And doesn't say goodbye,
Es porque no te vió
It's because he didn't see you.
No hables de ingratitud.
Don't talk about ingratitude.
Sabes que estima tu compañía
You know he values your company
En lo que vale.
For what it's worth.
No es que se haya vuelto imbécil
It's not that he's become an imbecile
De repente, a juzgar
Suddenly, judging
Por esa estúpida sonrisa.
By that stupid smile.
Ni creas que se confunde
And don't think he's confused
Si te llama Margarita
If he calls you Margarita.
Es difícil, pero trata de entender
It's hard, but try to understand
Que no se le rompe el alma
That his heart doesn't break
Aunque le veas llorar,
Even if you see him cry,
Ni juega sucio por no decir la verdad
And he doesn't play dirty by not telling the truth
Ni oculta nada porque esconda
And he doesn't hide anything because he's hiding
Algunas cosas
Some things.
Dale tiempo y disculpa la soberbia
Give him time and excuse the arrogance
De quien se siente
Of someone who feels
Un hombre afortunado.
A lucky man.
Dejad que cante el muchacho
Let the boy sing
Ese que se ha enamorado.
The one who has fallen in love.





Writer(s): Serrat Teresa, Joan Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.