Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor (with Ricard Miralles) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Disculpe el Señor (with Ricard Miralles)




Disculpe el Señor (with Ricard Miralles)
Excuse the Lord (with Ricard Miralles)
Disculpe el señor
Excuse me, sir,
Si le interrumpo, pero en el recibidor
If I interrupt you, but in the hallway,
Hay un par de pobres que
There are a couple of poor people who
Preguntan insistentemente por usted.
Are insistently asking for you.
No piden limosnas, no...
They're not asking for alms, no...
Ni venden alfombras de lana,
Nor are they selling wool carpets.
Tampoco elefantes de ébano.
They're not elephants of ebony, either.
Son pobres que no tienen nada de nada.
They are poor people who have nothing.
No entendí muy bien
I didn't understand very well,
Sin nada que vender o nada que perder,
Nothing to sell or nothing to lose,
Pero por lo que parece
But apparently
Tiene usted alguna cosa que les pertenece.
You have something that belongs to them.
¿Quiere que les diga que el señor salió...?
Do you want me to tell them that you've gone out...?
¿Que vuelvan mañana, en horas de visita...?
That they should come back tomorrow, during visiting hours...?
¿O mejor les digo como el señor dice:
Or should I tell them as the gentleman says:
Santa Rita, Rita, Rita,
Saint Rita, Rita, Rita,
Lo que se da, no se quita...?
What is given is not taken away...?
Disculpe el señor,
Excuse me, sir,
Se nos llenó de pobres el recibidor
We are full of poor people in the hall.
Y no paran de llegar,
They keep coming,
Desde la retaguardia, por tierra y por mar.
From the rearguard, by land and by sea.
Y como el señor dice que salió
And since you say the gentleman went out
Y tratándose de una urgencia,
And since it's an emergency,
Me han pedido que les indique yo
They asked me to show them
Por dónde se va a la despensa,
Where the pantry is,
Y que Dios, se lo pagará.
And that God will repay you.
¿Me da las llaves o los echo? Usted verá
Give me the keys or I'll throw them out. You'll see,
Que mientras estamos hablando
That while we're talking,
Llegan más y más pobres y siguen llegando.
More and more poor people keep coming.
¿Quiere usted que llame a un guardia y que revise
Do you want me to call a guard and have him check
Si tienen en regla sus papeles de pobre...?
If they have their poor papers in order...?
¿O mejor les digo como el señor dice:
Or should I tell them as the gentleman says:
Bien me quieres, bien te quiero,
You love me, I love you,
No me toques el dinero...?
Don't touch my money...?
Disculpe el señor
Excuse me, sir
Pero este asunto va de mal en peor.
But this matter is going from bad to worse.
Vienen a millones y
They come in their millions and
Curiosamente, vienen todos hacia aquí.
Curiously, they all come here.
Traté de contenerles pero ya ve,
I tried to hold them back but as you can see,
Han dado con su paradero.
They have found your whereabouts.
Estos son los pobres de los que le hablé...
These are the poor people I told you about...
Le dejo con los caballeros
I leave you with the gentlemen
Y entiéndase usted...
And understand this...
Si no manda otra cosa, me retiraré.
If you don't give another order, I will retire.
Si me necesita, llame...
If you need me, call...
Que Dios le inspire o que Dios le ampare,
May God inspire you or may God protect you,
Que esos no se han enterado
May those who do not know
Que Carlos Marx está muerto y enterrado.
That Karl Marx is dead and buried.





Writer(s): Joan Manuel Serrat

Joan Manuel Serrat - Antología Desordenada
Album
Antología Desordenada
date de sortie
03-11-2014

1 Pueblo Blanco
2 Aquellas Pequeñas Cosas (with Joan Manuel Serrat)
3 Cantares (with Miguel Ríos) (Remasterizado)
4 Barcelona I Jo
5 De Vez en Cuando la Vida
6 Plany al Mar (with Silvia Pérez Cruz)
7 Es Caprichoso el Azar (with Noa) (Remasterizado)
8 Helena
9 Pare
10 Canco de Matinada
11 La Tieta
12 Canço de Bressol
13 Res No Es Mesqui
14 Esos Locos Bajitos
15 Sin Piedad
16 Temps Era Temps (with Quico Pi de la Serra)
17 Fiesta (with Resaca Sudaca)
18 Me Gusta Todo de Ti (with Joaquín Sabina)
19 Las Malas Compañias (with Les Luthiers)
20 No Hago Otra Cosa Que Pensar en Ti (with Paquita la del Barrio)
21 Perque la Gent S'avorreix Tant (with Andreu Buenafuente)
22 Algo Personal (with Calle 13)
23 El Carrusel del Furo (Remasterizado)
24 Bendita Música (Remasterizado)
25 Hoy Puede Ser un Gran Día (with Ana Belén, Miguel Ríos & Victor Manuel) (Remasterizado)
26 Hijo de la Luz y de la Sombra (Remasterizado)
27 Pendiente de Ti (with Sole Giménez) (Remasterizado)
28 Sinceramente Teu (with Maria Bethânia) (Remasterizado)
29 Penelope (with Gino Paoli)
30 Señora (with Dani Martín)
31 Princesa (Remasterizado)
32 Disculpe el Señor (with Ricard Miralles)
33 Hoy por Ti, Mañana por Mi (with Tania Libertad)
34 Te Guste o No (with Pablo Milanés)
35 La Saeta (with Carmen Linares)
36 Benito (Remasterizado)
37 Me'n Vaig a Peu (with Estopa)
38 Mediterraneo (with Lolita)
39 Paraules D'amor (with Pablo Alborán)
40 Romance de Curro el Palmo (with Alejandro Sanz)
41 Lucia (with Silvio Rodríguez)
42 Niño Silvestre
43 El Sur También Existe
44 Seria Fantastic
45 Cremant Nuvols (Remasterizado)
46 Ja Tens L'amor (with Ana Belén)
47 Y el Amor (with Luis Eduardo Aute)
48 Para la Libertad (with Rubén Blades)
49 El Meu Carrer (with Miguel Poveda)
50 A Ese Pájaro Dorado (with Dulce Pontes)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.